Заклинание страсти - стр. 7
– И не могу закрыть глаза на такое количество жалоб, тем более от столь высокопоставленных дам.
Канцлер махнул рукой, и на столе появились две кружки чая. Оу, так мы имеем дело с магом? Одну он галантно предложил мне, вторую же пододвинул ближе к себе. Я отхлебнула напиток с тонким ароматом жасмина (хорошо что и в этом мире есть знакомые растения, предметы, запахи, напоминающие о доме и хоть как-то помогающие не сойти с ума).
– Я не нарушаю закон, поэтому не понимаю, к чему вообще ведёт эта беседа,– пришлось собрать все мужество в кулак, чтобы взглянуть прямо ему в глаза. Смелость оценили и даже похвалили уголками смеющихся губ.
– Вы же понимаете, что я одним указом могу поменять закон? Ну, скажем, запретить выходцам из других миров вести предпринимательскую деятельность.
Он в курсе и про моё перемещение? Дело точно дрянь. То, что я "не от сюда" знает лишь несколько человек. По легенде, после смерти бабки, сиротка из глухой деревни, то есть я, получив небольшое наследство, отправилась поведать мир, влюбилась в столицу и решила пустить здесь корни.
– Вы можете закрыть мой клуб, но я непременно открою новый. Потом вы опять закроете, я открою, и мы так и будем играть в кошки мышки.
– Играть, как вы выразились, в "кошки мышки" с канцлером его величества весьма опасная затея. Как минимум потому, что ещё ни одна мышка не смогла убежать из моих когтистых лапок.
В его глазах блестел интерес. Именно с этим неподдельным интересом он изучал меня с головы до ног. Я тоже с любопытством его разглядывала, а затем откинулась на спинку кресла, оголив вид на женские достоинства, и дала собеседнику немного отвлечься и помечтать.
– Надеюсь, вы понимаете, что мне намного выгоднее поддержать жен многоуважаемых лордов и графов, чем одну, хоть и предприимчивую,– он даже слегка склонил голову, в знак уважения,– Но не играющую особо важной роли девицу.
Я хмыкнула. Вроде и польстил, но всё-таки явно унизил. Политик, что тут скажешь.
– Ещё посмотрим, кого поддержат сами лорды и графы, многоуважаемый канцлер его Величества.
Он улыбнулся. Хищно, но притягательно. А затем наигранно вздохнул и с сожалением произнёс:
– Могу просто бросить вас в тюрьму. И дело с концом.
Щеки опалило жаром. Я задохнулась от возмущения. Знаю, что этот тип может всё, но ведь нельзя так просто распоряжаться чужими жизнями на своё усмотрение.
– Я не преступница! И у вас нет оснований просто так выносить приговор без весомых обвинений!
– Милая моя, вы прелесть,– мужчина явно наслаждался происходящим. Улыбка еще шире, взгляд насмешлив. Я не могла не подметить, что в хорошем расположении духа он становился в тысячу раз обаятельней. Тьфу ты! Нельзя сажать на высокие должности таких красавчиков!