Размер шрифта
-
+

Закажите некроманта - стр. 7

– Тогда вы понимаете, что ваше присутствие здесь необходимо, – продолжала вдова.

– Но тетя, кто будет платить за это? – попытался протестовать Рональд Фрост и заслужил насмешливый взгляд леди Кроуби.

– Не беспокойся, Рон, вне зависимости от результата, у меня хватит средств оплатить услуги мисс Челси. В конце концов, я могу продать бриллиантовую тиару Кроуби.

– Это семейная ценность!

– Подаренная мне моим мужем, – вдова улыбнулась и прошла в гостиную. Остальные последовали за ней. Я проводила их взглядом и направилась в свою комнату. Следовало переодеться и потом отправиться на железнодорожную станцию магографировать отцу, что задержусь в замке.

Сменить черный креп на более подходящий для летнего зноя наряд заняло больше времени, чем я рассчитывала. К тому же вещи до конца не просохли, и мне все-таки пришлось применить магию, чтобы привести все в порядок и заодно сложить. Горничную я звать не стала, наверняка все слуги собрались у дверей гостиной и подслушивают, зачем же лишать их такого удовольствия.


Я спускалась по лестнице, когда раздался звук мотора. Потом он стих. Ровно через две секунды дверь скрипнула, впуская высокого мужчину в шляпе. Это нарушение правил приличия заставило меня нахмуриться и внимательнее посмотреть на вошедшего. Высокий, угловатый, с выпирающим подбородком он весь состоял из резких линий.

Его светлый льняной пиджак был изрядно измят, узел галстука ослаблен, а воротник рубашки расстегнут. Подобная небрежность не прибавила очарования незваному гостю. Словно почувствовав мой взгляд, незнакомец поднял голову, его серые глаза блеснули, а я охнула, сразу же узнав того, чьи фотографии недавно украшали первые полосы газет. Брендон Купер! Полисмаг, который в прошлом году раскрыл громкое преступление. Кажется, там еще был замешан сын министра финансов. Шумиха вышла знатной.

Моя подруга Мегги так часто повторяла это имя, что я почти возненавидела его.

– Да, я Брендон Купер, – он скривил губы в улыбке. – Рад, что вы узнали, и мне нет надобности представляться, милочка. Передайте, что я приехал и жду всех в гостиной, кстати, а где она?

Я вспыхнула, понимая, что детектив, по всей видимости, принял меня за прислугу. Это было оскорбительно, поскольку ни у одной горничной не могло быть платья из темно-синего шелка, сшитого по последней моде.

– Понятия не имею, – сухо отозвалась я, желая сразу поставить наглеца на место. – Я, как и вы, здесь по долгу службы и не успела изучить замок.

– Службы? – Брендон Купер озадаченно нахмурился.

– Вас это удивляет?

– Признаться, да, для сиделки вы слишком юны, а для компаньонки – красивы, – он смерил меня оценивающим взглядом.

Страница 7