Размер шрифта
-
+

Заговор Кассандры - стр. 38

Мужчина у дальней стены не принял участия в бурных аплодисментах. Он даже не шевельнулся, когда собравшиеся обступили генерала, поздравляя его, засыпая вопросами. Энтони Прайс, директор Агентства национальной безопасности, всегда оставлял свои замечания и комментарии до встречи с глазу на глаз.

Как только офицеры разошлись, Ричардсон направился к Прайсу, который в эту самую секунду думал, до какой степени генерал напоминает ему хорохорящегося петуха.

– Обожаю этих парней! Находясь рядом с ними, буквально ощущаешь запах сражения!

– А мой нюх подсказывает, что ты едва не проболтался, Фрэнк, – сухо произнес Прайс. – Если бы мне не удалось привлечь твое внимание, ты бы выложил им всю подноготную.

Ричардсон бросил на него испепеляющий взгляд.

– Уж позволь мне самому решать, о чем говорить. – Он распахнул дверь. – Идем. Мы опаздываем.

Они вышли на улицу и, оказавшись под синим безоблачным небом, торопливо зашагали по гаревой дорожке, огибавшей здание.

– Рано или поздно политики осознают, что руководить этой страной через опросы общественного мнения – самоубийство, – хмуро произнес Ричардсон. – Стоит признаться в том, что вы собираетесь хранить «Эмболу» или культуру чумы, и ваш рейтинг круто пойдет вниз. Это безумие!

– Твои аргументы стары как мир, – отозвался Прайс. – Позволь напомнить, что наша главная трудность – контроль за биологическим оружием. Мы и русские договорились открыть свои хранилища для инспекций международных наблюдателей. Наши лаборатории, научные и производственные центры, системы доставки – все должно быть рассекречено. Поэтому политикам ничего не надо «осознавать». Для них биологическое оружие – пройденный и забытый этап.

– Особенно когда оно вновь вынырнет из небытия и ухватит их за задницу, – язвительно произнес Ричардсон. – И тогда политики поднимут вой: «А где же наши запасы?»

– И ты принесешь их на блюдечке, – заметил Прайс. – С помощью доброго доктора Бауэра.

– Хвала всевышнему, что такие люди существуют, – процедил генерал сквозь стиснутые зубы.

Позади здания располагалась маленькая круглая посадочная площадка. На ней стоял вертолет «Джет Рейнджер» с гражданскими опознавательными знаками. Его лопасти лениво вращались. Увидев пассажиров, пилот принялся разогревать турбины.

Прайс уже хотел забраться в пассажирский салон, когда Ричардсон остановил его.

– Та операция в Венеции… – заговорил он, перекрывая голосом нарастающий вой двигателей. – Надеюсь, она завершилась благополучно?

Прайс покачал головой.

– Удар был нанесен в полном соответствии с планом, – ответил он. – Однако возникли неожиданные последствия. Необходимые меры будут предприняты в самое ближайшее время.

Страница 38