Загадочное происшествие в Стайлзе - стр. 30
– Вы уверены, что узнали голос мистера Инглторпа?
– Ну да, сэр, кто же еще там мог быть?
– Хорошо, и что же произошло потом?
– Позднее я вернулась в холл, но все уже успокоилось. В пять часов миссис Инглторп вызвала меня колокольчиком и велела принести чашку чая – только чая, без сандвичей – к ней в будуар. Хозяйка выглядела ужасно… огорченной и побледневшей. «Доркас, – сказала она, – я пережила страшное потрясение». «Очень жаль, мэм, – ответила я. – Надеюсь, после чашки ароматного горячего чая, мэм, вы почувствуете себя лучше». Она держала в руке какую-то бумагу. Не знаю, то ли письмо, то ли какой-то документ, но лист был исписан, и она читала его с таким видом, словно не могла поверить написанному. Точно забыв, что я еще в комнате, она прошептала: «Всего несколько слов… а мой мир перевернулся». А потом и говорит мне: «Никогда не верьте мужчинам, Доркас, они недостойны этого!» Быстро удалившись, я принесла ей чашку горячего крепкого чая, и она поблагодарила меня и сказала, что хороший чай, наверное, поможет ей успокоиться. А потом вдруг и говорит: «Ох, Доркас, не представляю, что мне теперь делать. Скандал меж супругами чреват громадными неприятностями. Я предпочла бы, по возможности, избежать огласки». Но в тот момент к нам присоединилась миссис Кавендиш, поэтому хозяйка больше ничего не сказала.
– А то письмо или документ все еще оставался у нее в руках?
– Да, сэр.
– Как вы думаете, что она могла с ним сделать потом?
– Ну, трудно сказать, сэр… может, убрала его в свой пурпурный бювар.
– Там она обычно хранила важные бумаги?
– Да, сэр. Она приносила его в будуар каждое утро и забирала в спальню по вечерам.
– Когда она потеряла ключ от бювара?
– Ой, она хватилась его вчера перед обедом, сэр, и попросила меня постараться отыскать его. Ее очень огорчила эта потеря.
– Но у нее ведь имелся запасной ключ?
– Ну да, сэр.
Доркас взирала на него с большим любопытством, так же как и я, честно говоря. Как он узнал о потерянном ключе?
– Не удивляйтесь, Доркас, – с улыбкой заметил Пуаро, – у меня профессиональная проницательность. Не этот ключ потерялся?
Он извлек из кармана ключ, вынутый из бювара в спальне миссис Инглторп.
От удивления у Доркас глаза полезли на лоб.
– Именно этот, сэр, точно. А где же вы нашли его? Я ведь повсюду искала.
– Ах, видите ли, сегодня он оказался совсем не в том месте, где был вчера… Теперь перейдем к другому вопросу: есть ли в гардеробе вашей хозяйки темно-зеленое платье?
Доркас, видимо, поразил столь неожиданный вопрос.
– Нет, сэр.
– Вы уверены?
– О да, сэр.
– А у кого в доме есть зеленое платье?