Размер шрифта
-
+

Загадочное превращение - стр. 34

Кристиана покачала головой и веско заметила:

– Но если ты прав, то Джорджу не было никакого резона выдавать себя за брата. Титул и состояние в любом случае достались бы ему.

– Это верно, но… – Роберт покачал головой. – Полагаю, что Джорджу этого было бы мало. Он бы по-прежнему оставался Джорджем. С титулом или без, богатый или не очень, оставаясь Джорджем, он бы не смог заставить окружающих уважать себя, а я думаю, что именно в этом был главный повод для зависти к брату. Ричард всем нравился, ему все доверяли. То, что он знал, что унаследует титул и имение, не повлияло на его характер. Доброта и участие были у него в крови, и все об этом знали и ценили его за это.

Последние слова нашли в Кристиане особенный отклик. «Доброта и участие были у Ричарда в крови, и все об этом знали и ценили его за это…» И она заметила в нем эти черты. Тот мужчина, с которым она только что танцевала, был на удивление внимателен к ней и участлив, и ей это понравилось. Но за весь прошлый год он никак не проявлял этих своих главных добродетелей. Был ли тот мужчина, за которого она вышла замуж, Ричардом Фэргрейвом, графом Рэднором, или это его близнец Джордж? И если это был Джордж, что это значит для нее? Может ли их брак считаться законным?

– Попытайся проверить, есть у него родинка или нет, – тихо сказал Роберт. – И если этой родинки у него не окажется, тут же приезжай ко мне. В любое время. Днем или ночью. А дальше я стану действовать сам.

Кристиана печально кивнула и подумала, насколько все было бы проще, если бы у ее мужа хватило благородства не оживать… если он действительно был ее мужем.

Глава 4

– Ты сейчас испепелишь ее взглядом.

Ричард оглянулся через плечо на Дэниела и насупился:

– Она готова танцевать с кем угодно, но только не со мной.

– И вовсе нет, – весело сказал Дэниел. Доказывая, что знает, о чем говорит, он добавил: – Только с Лэнгли и его приятелями. Насколько мне известно, Лэнгли – давний друг семьи. Неудивительно, что он призвал на помощь своих друзей, чтобы увести ее от тебя.

– Почему? Я ее муж, – сухо заметил Ричард и, помолчав, добавил: – По крайней мере, все так считают.

– Именно поэтому ее и стараются оградить от тебя, – насмешливо пояснил Дэниел. – Если верить ее сестрам, мне должно быть стыдно за то, что ты – мой друг – так ужасно к ней относишься.

Ричард приподнял брови, и Дэниел кивнул.

– Очевидно, лучшее, что ты для нее сделал, – это отбросил коньки. Обе сестры весьма сожалеют о твоем неожиданном воскрешении.

– Хм. – Ричард вновь оглянулся на «жену». Музыка закончилась, и очередной партнер провожал ее из танцевального зала. Он заметил, как она занервничала, приблизившись к нему, и как тут же расслабилась и улыбнулась Лэнгли, который подошел, чтобы пригласить ее на очередной танец. Очевидно, все его друзья уже станцевали по одному разу с Кристианой, и он решил пригласить ее во второй раз, рискуя навлечь на себя и на нее пересуды.

Страница 34