Размер шрифта
-
+

Загадки литературной сказки - стр. 30

«Русские сказки» выдержали четыре издания и вскоре надолго ушли в лубок. Хотя сам В. А. Лёвшин задумывал эти произведения, ориентируясь на читателя среднего образованного слоя: это дворяне среднего достатка, купцы, чиновники. Для них он старательно делает примечания, приводит ноты и ссылается на иностранные источники. Но книгу ожидала своя судьба, она стала жить совсем не в той среде, для которой предназначалась. Издатель Решетников раздробил её на отдельные, уже лубочные, выпуски, то есть для так называемого «низового» читателя – мещан и грамотной части крестьянства, которые ещё сохранили в своей среде кондовые взгляды XVIII века. Сборник публикуется по частям. Например, популярная «Повесть о новомодном дворянине» выходит отдельной книжкой во многих издательствах.

* * *

В литературе XVIII века широко применялись условные имена и фамилии героев. Так, у М. Чулкова в романе «Пригожая повариха» героиню, хотя она родилась в Полтаве и переехала в Киев, зовут Мартона, её любовники называются Светон, Ахаль и Свидаль. Или же, как в комедиях, у людей русские имена и при этом фамилии, выражающие качество. Этот приём сохранился надолго и в комической литературе продержался почти до XX века.

Лёвшин в «Русских сказках» пользуется именем для придания герою или славянскому богу локальной окраски. Но в «Приключениях Любимира и Гремиславы» действия, очевидно, современные, хотя с необыкновенными анахронизмами, а имена – условные или условно русские. Так, Гремиславы и Любимиры живут рядом с Клорандом, Агнезой и т. д.

Это имена, бесспорно, условные, выражающие явную отделённость произведения от системы обыденной жизни, в некоторой степени сказочность. Этим приёмом, кстати, пользуется и Пушкин.

«Евгений Онегин», по определению самого Александра Сергеевича, – роман в стихах. Жанр средний, с несколько пародийным словарём, видимо, поэтому Пушкин решается ввести в него имя Татьяна, так оговорив его:

Её сестра звалась Татьяна…
Впервые именем таким
Страницы нежного романа
Мы своевольно освятим.

К «Татьяне» Пушкин сделал следующее примечание: «Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы напр. Агафон, Филат, Фёкла и проч. употребляются у нас только между простолюдинами». Эта глава датируется 1823 годом. В 1828 году Пушкин пишет «Полтаву» – поэму историческую, и хотя в романе Пушкин восхищался именами Агафон, Филат, Федора, Фёкла, в «Полтаве» он называет героиню Марией, следующим образом оговаривая это имя в примечании: «У Кочубея было несколько дочерей: одна из них была замужем за Обидовским, племянником Мазепы. Та, о которой здесь упоминается, называлась Матрёной».

Страница 30