Загадка для инквизитора - стр. 41
— Папа сказал, что готов был отдать меня замуж за молодого барона, но не за солдата без гроша в кармане. Они с мамой подыскали мне подходящую партию. Думаешь, я молчала? Нет! Но никакие просьбы и мольбы не способны добраться до сердца моего отца, если речь идёт о репутации семьи! Он только об этом и болтает с утра до ночи.
Я улыбнулась: как мне знакомо всё это. Виктория Эллер вращалась в тех самых кругах высшего общества, где было принято оценивать людей не по их личным качествам, а по размеру кошелька или по заслугам именитых предков. Честь семьи, статус, положение… я ни разу не слышала, чтобы о ком-нибудь сказали хорошее просто потому, что это хороший человек.
— А ты не думала о том, чтобы…
— Убежать? — перебила меня Нинетт. — Думала. Когда мы с Яном сблизились, я была уверена, что так и будет. Но потом поняла, что я никогда не решусь. Не представляю, как можно скитаться по трактирам и съёмным комнатам, не имея возможности принять ванну или получить с утра чистую одежду. Я бы не выдержала. Поэтому я и согласилась выйти за сына графа. Ян страшно рассердился и сказал, что украдёт меня со свадьбы или даже убьёт и меня, и жениха.
— Твой папа хочет нанять меня, чтобы быть уверенным, что ты находишься в безопасности, — осторожно начала я. — Но ты рассчитываешь провести эти последние день и ночь с тем, кого любишь, не так ли?
Она вскочила со скамейки.
— Он угрожает мне! Я же сказала, что у него кинжал.
— Да, да, это легенда для родителей. Не будем её разрушать.
— То есть ты клянёшься молчать? — обернулась ко мне Нинетт. — Сделаешь всё, как надо?
— Даю слово. — Я начертила в воздухе магический символ клятвы, который обычные люди рисовали чернилами на бумаге.
Ещё с четверть часа мы бродили по дорожкам сквера, лакомились мороженым в сахарных рожках и болтали обо всякой ерунде. Я видела, как страх и напряжение отпускают Нинетт и она начинает вести себя естественно и непринуждённо. Скопировать восемнадцатилетнюю наивную девчонку не так уж сложно, но, должна признаться, её история тронула моё сердце. Волей-неволей я размышляла о том, как можно ей помочь без ссоры с бароном Валлоном. Выходило, что никак.
Мы с Нинетт договорились встретиться назавтра и распрощались с заказчиками. Напоследок Арио пожал руку не только господину Валлону, но и его дочери. От меня не укрылся этот странный жест со стороны друга. Когда мы остались в зелёной комнате вдвоём и заказали себе лёгкий ужин, я потребовала от доктора объяснений.
— Ты не просто так коснулся её, Арио, — сказала я, заглянув ему в глаза.