Загадка для инквизитора - стр. 34
— Ты примеряла его?
Я вздрогнула. Кажется, я задремала в тёплых объятиях доктора. Арио крутил в руках Небесный глаз. В окна яростно бил свет полуденного солнца, и голубой бриллиант представал перед нами во всей красе.
— Да, — призналась я. — Хотела узнать, каково это, когда не чувствуешь дар.
— И каково это?
— Попробуй.
— Не хочу. Расскажи, что ты почувствовала.
— Пустоту… — вздохнула я. — Впрочем, Нальси Фогель всегда испытывает что-то подобное. У неё никого нет. И работа совсем не интересная. Я счастлива, что у меня есть несколько дней на отдых от её унылой жизни.
— Вики, когда ты заводишь разговор о ней, у меня всё опускается! — засмеялся Арио. — Я не желаю слышать про эту неудачницу, оставь её инспектору Корру.
— Да уж, он явно ищет повод прицепиться к ней.
— Поэтому она должна быть хорошей девочкой и не вмешиваться в жизнь Виктории. Я говорил, что нужно с ней сделать. Моё предложение в силе.
Я села на кровати, убрала с лица растрёпанные волосы.
— Не представляю, как можно похоронить человека без… тела. Смерть молодой женщины привлечёт внимание городской стражи, газетчиков и Инквизиции, вне всякого сомнения.
— Тебя не должно волновать как. У Гильдии есть нужные связи. Мы сделаем это для безопасности и душевного спокойствия Виктории Эллер.
Сердце заколотилось в моей груди. Надо только решиться, и я перестану разрываться между двумя несовместимыми жизнями. Моё настоящее — здесь и сейчас. В высшем свете, в ночной жизни, с Арио и нашими общими знакомыми. Там, в бесцветном прошлом, нет ничего, кроме застарелой боли и неприятных воспоминаний.
— Нет, пока нет. Я ещё не готова, — выдохнула я. И сразу стало спокойнее, взметнувшаяся было внутри волна опала, сердце угомонилось.
— Как знаешь. — Доктор пожал плечами. — Я прикажу накрыть завтрак, а после у меня встреча с шефом. Думаю, мы получим золото за Небесный глаз уже сегодня.
— А я бы, наверное, ещё поспала.
— Моя кровать в твоём полном распоряжении, — засмеялся он. — Забыл спросить. Граф был нежен с тобой? Ты не выглядишь помятой, но кто знает, что скрывает иллюзия. Вдруг этот негодяй мучил тебя, а ты не рассказала.
— Я очаровала его, только и всего. А потом его слугу, который очень некстати вломился в покои.
— Ты уверена, что они ничего не вспомнят? — нахмурился Арио.
— Даже если и вспомнят что-то, вряд ли им захочется рассказывать стражам порядка, как они очнулись голышом в одной постели.
— В любом случае тебе нужно затаиться на несколько дней. Пусть он уберётся из Орхилла, и всё успокоится.
— Конечно, — согласилась я, потягиваясь и утопая в мягких шелках одеяла.