Задачки по грамматике. It makes all the difference! - стр. 24
Задание 117
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. What’s your book about?
2. What about your book?
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом случае говорящий интересуется, о чем ваша книга, а во втором случае он спрашивает: "Как насчет твоей книги?"
Задание 118
Взгляните на следующие два предложения и скажите, идентичны ли они по смыслу.
1. They went to Portsmouth by train, and walked about for an hour.
2. They went to Portsmouth by train, and walked for about an hour.
Ключ. Хотя эти предложения и очень близки по смыслу, они не идентичны. Первое предложение означает: "Они отправились в Портсмут на поезде и целый час бродили по городу". Здесь about – часть фразового глагола walk about. Во втором предложении говорится: "Они отправились в Портсмут на поезде и бродили по городу около часа". Здесь about – предлог со значением «приблизительно», «около».
Задание 119
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. I can see through your plan.
2. I can see the plan through.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Я разгадал ваш план" (see + предлог + существительное), а второе – "Я могу довести этот план до конца". Здесь see through – фразовый глагол со значением "доводить до конца".
Задание 120
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. The picture was moving.
2. It was a moving picture.
Ключ. В этих предложениях речь идет о совершенно разных вещах. В первом предложении говорится о том, что картина двигалась, а во втором – о том, что это была трогательная картина. Перевод "Это была движущаяся картина" (то есть картина, способная передвигаться) также возможен, но маловероятен.
Задание 121
Взгляните на следующие предложения и скажите, можно ли признать их синонимичными.
1. I didn’t know she was there with her child.
2. I didn’t know she was with child.
Ключ. Эти два предложения нельзя признать синонимичными. В первом предложении говорится: «Я не знал, что она была там со своим ребенком». Во втором говорится: «Я не знал, что она была беременна». To be with child – значит «быть беременной». Отсутствие артикля перед исчисляемым существительным в единственном числе подсказывает нам, что перед нами идиома.
Задание 122
Взгляните на следующие два предложения и скажите, идентичны ли они по смыслу.
1. We don't have a room for one more person.
2. We don't have room for one more person.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении слово room употребляется в своем основном значении "комната", и все предложение в целом означает: "У нас нет комнаты (или гостиничного номера) для еще одного человека", в то время как во втором предложении это же слово употребляется в значении "место, пространство", на что указывает отсутствие артикля перед этим существительным, а все предложение в целом следует понимать как указание на то, что еще один человек здесь не поместится.