Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек (сборник) - стр. 62
– Ужасно, не правда ли? После всех неприятностей только этого вам не хватало.
– И что же с ним сделали? Что сказали?
– Решили, что он слишком пьян, чтобы отдавать себе отчет в собственных поступках, и просто вышвырнули его вон.
– Дворецкий пострадал?
– О нет. Никто не пострадал.
Ширли хмурилась и молчала. Затем после паузы сказала:
– Они его отпустили. Но тогда… – Тут она снова умолкла и забарабанила по столу кончиками пальцев.
– Вот именно. Похоже, он просто устроил там маленькое представление, верно?
Ширли окинула его испытующим взглядом:
– Не понимаю, на что вы намекаете.
– Почему вы не хотите довериться мне? – спросил он с редкой для себя мягкостью.
– Не вижу причин, мистер Эмберли, по которым мне стоило бы вам доверять. Ведь я ничего о вас не знаю, ну, кроме того, что вы связаны с полицией. А поскольку полиция ничем не может мне помочь…
– Зато я могу.
Она продолжала недоверчиво смотреть на него. Потом откинула тяжелую прядь волос со лба.
– Прошу вас, пожалуйста, не надо больше доставать меня этими расспросами, – устало произнесла Ширли. – У меня нет ни малейшего желания пикироваться с вами.
– Иными словами, предпочитаете вести игру в одиночку? – спросил Фрэнк теперь уже достаточно жестко.
– Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Эмберли взял свою шляпу:
– Не слишком мудро поступаете. Все складывается не лучшим для вас образом, мисс Ширли Браун. И вам грозит нешуточная опасность.
– Боже мой, да вы мне угрожаете, что ли? – с вызовом спросила она.
– К чему мне угрожать? Просто предупреждаю. Доброй ночи.
На всем пути до особняка Грейторн мистер Эмберли озабоченно хмурился и не стал пускаться в объяснения с Фелисити, когда та пожелала узнать, почему он так поздно вернулся.
На следующее утро, сразу после завтрака, он уехал в Карчестер, где находился полицейский участок. Его немедленно провели в кабинет инспектора Фрейзера. Тот встретил его с плохо скрываемой враждебностью и заметил, что ждет этого визита уже давно.
Но сегодня мистер Эмберли был настроен весьма агрессивно, и ответ его оказался столь резок, что Фрейзер покраснел от гнева. Не дав инспектору возможности опомниться, Фрэнк затребовал отчет о ходе расследования и его результатах на сегодняшний день.
Зная, на чьей стороне скорее всего окажется начальник полиции, инспектор решил, что с этим барристером лучше не связываться. И первым делом ознакомил его с длиннющим списком безупречных алиби. У каждого в особняке было алиби, даже у прислуги женского пола. Ко времени, когда Эмберли узнал, что экономка находилась в Верхнем Неттлфолде, главный садовник – в гостях у шофера, что дворецкий гладил костюм мистера Фонтейна, а младший садовник проводил время в обществе некоей юной особы, он уже начал откровенно зевать. Инспектор предложил Эмберли ознакомиться и с другим списком лиц, обитателями коттеджей, расположенных неподалеку от места преступления, но Фрэнк заметил, что прибыл в Карчестер вовсе не для того, чтобы ему рассказывали о людях, которые преступления не совершали.