Зачарованное Дерево - стр. 20
– Я не могу играть! Не знаю, что происходит, но это делает меня хуже, чем раньше!
Обскура вздрогнула, и Дуг снова зарычал – ещё громче, чем раньше.
– Сильно нас бьют, джентльмены; посмотрим, кто будет бить дольше, – послышался незнакомый голос. То был бюст лорда Веллингтона, стоявший на крышке рояля. Хеди удивилась – раньше бюст к ним не обращался. – Вставайте, гвардейцы, и вперёд, на них! – добавил он.
– Не слушайте эту статуэтку, – нахмурился Симон. – В её словах нет смысла. Она лишь цитирует исторические фразы герцога Веллингтона.
Себе под нос призрак добавил:
– И пусть страдает злодей от вечного несварения за победу над французами при Ватерлоо.
Хеди, однако, показалось, что бюст пытается им что-то объяснить.
– На них? На кого?
Но в этот момент Джелли застонала. Она посерела и ухватилась за плечо Хеди.
– Что-то мне нехорошо. Скорее, даже отвратительно.
Даже её волосы казались какими-то увядшими.
– Тебя что, тошнит? – спросил Макс. Он нервно подпрыгивал то на одной, то на другой ноге – слишком близко к носу Дуга. Медведь щёлкнул зубами, и Макс вскрикнул от страха.
– Дуглас! Прекрати немедленно! – ахнул Стэн. – Дети, нам нужно уходить из дома. Что бы тут ни творилось, это для нас опасно. Дуг становится очень странным. Только разъярённого медведя за спиной мне и не хватало.
Из других комнат дома послышались тихие звуки – там начинали двигаться вещи, которые до этого десятилетиями оставались неподвижными. Даже книги на крышке рояля стали нехорошо подрагивать.
Хеди никак не могла собраться с мыслями; происходило слишком много всего и сразу.
– Уходить? Куда?
– К «Ловкости Рук», – сказал Спенсер. – Если мы пойдём к ним, это будет быстрее, чем ждать их здесь.
– Но как же дом? – растерялась Хеди. Она не знала, что делать. – Нам разве не надо остаться здесь и защищать его от мистера Грубса?
Бюст лорда Веллингтона повернулся вбок и посмотрел Хеди прямо в глаза.
– Всё дело войны, даже всё дело жизни – это стремление своими делами узнать неведомое; я называю это «угадывать, что прячется по ту сторону холма».
Стремление узнать неведомое. Слова лорда Веллингтона наконец успокоили столпотворение в голове Хеди. Что находится по ту сторону Скупого холма?
Хеди начала выкрикивать приказы, словно сама превратилась в прославленного фельдмаршала: собрать самые важные вещи, всем встретиться на кухне, потом идти на кладбище статуй.
Стэн поднял своё общее с Дугом тело на копыта и направился к двери, говоря умиротворяющим тоном:
– Успокойся, Дуг, мы отправляемся искать новое приключение вместе с молодняком, а потом ты вернёшься в своё прежнее тело быстрее, чем бурый заяц. Нет, можешь перестать рычать, тебе совершенно не на что злиться. Это