«Когда б имел златые горы
И реки, полные вина,
Все отдал бы за ласки, взоры,
Чтоб ты владела мной одна!»
«Но как же, милый, я покину
Семью родную и страну?
Ведь ты заедешь на чужбину
И бросишь там меня одну!
Не упрекай несправедливо,
Скажи всю правду ты отцу,
Тогда свободно и счастливо
С молитвой мы пойдем к венцу!»
«Но не твою ль, голубка, руку
Просил я у отца не раз?
А он не понял моей муки,
И дал жестокий мне отказ».
Тогда бежать я с ним решилась,
Поверив клятве роковой,
На Божий храм перекрестилась,
В слезах взглянув на дом родной.
Умчались мы в страну чужую,
А через год он изменил,
Забыл и клятву роковую,
Когда другую полюбил.
Он мне сказал, стыдясь измены:
«Ступай обратно в дом отца!
Оставь, Мария, мои стены!»
И проводил меня с крыльца.
За ласки, речи огневые
Я награжу тебя конем,
Уздечка, хлыстик золотые,
Седельце шито жемчугом!»
«Не надо мне твоей уздечки,
Не надо ворона коня!
А за твою, злодей, измену
Я отомщу тебе сама!»
Конечно, это не веселый немецкий вальс. Это русский романс, и притом романс жестокий. В нем обязательно есть любовь, причем неудачная. А еще – измена и месть:
Проходит год и две недели,
И с ним случилася беда:
С пустой котомкой за плечами
Стоит бродяга у окна.
«Прости, Мария, дорогая,
За все, что сделал я с тобой.
Давай же будет все, как прежде,
Ты будь мне верною женой».
«Идите все, мои родные,
Прогнать бродягу от окна —
Он прожил горы золотые,
И реки, полные вина!»
В этом романсе герой-изменщик еще сравнительно дешево отделался. А вот в другом, очень известном даже погиб из-за своей измены:
Окрасился месяц багрянцем,
Где волны шумели у скал.
«Поедем, красотка, кататься!
Давно я тебя поджидал!»
«Я еду с тобою охотно,
Я волны морские люблю,
Дай парусу полную волю,
Сама же я сяду к рулю!»
«Ты правишь в открытое море,
Где с бурей не справиться нам.
В такую шальную погоду
Нельзя доверяться волнам!»
«Нельзя? Почему ж, дорогой мой?
А в прошлой, минувшей судьбе,
Ты помнишь, изменник коварный,
Как я доверялась тебе!»
…Всю ночь волновалося море,
Шумела морская волна,
А утром качались на волнах
Лишь щепки того челнока…
В общем, все утонули – и коварный изменщик, и несчастная девушка… Оба эти романса – «Златые горы» и «Окрасился месяц багрянцем» – пела великая русская певица Лидия Русланова. До нее они считались неприличными, потому что до Руслановой такие романсы пели только в трактирах.
А певица превратила их в произведение музыкального и певческого искусства. Русланова пела их под гармошку. Под гармошку жестокие русские романсы уже совсем не похожи на испанские или цыганские песни. Русские музыканты «обжили» их и сделали совершенно своими. Но дело этим не кончилось. Русская песня продолжала примерять всякие маски. Вот она надевает личину мальчика-еврея, который торгует на улице папиросами. Таких мальчиков было очень много в начале XX в. в России, потому что многие дети потеряли родителей из-за войны и революции.