Размер шрифта
-
+

За всё придётся платить. Книга третья. Игры магов - стр. 28


– Тебе смешно?

Гелерд во время рассказа пытался скрыть улыбку, впрочем, не очень удачно, раз Маварон её заметил. Разоблачённый, он растянул губы.

– Ни разу не видел побитого мага. – магистр прикрыл рот, чтобы лишний раз не бередить "душевную рану" собеседника. Чёрный фингал под левым глазом Маварона выглядел нелепо. – Прости, продолжай.

– Ты подумай, – кипятился Игрок, – всё прошло, как и задумано – побросали девиц и рванули на улицу. И тут, на тебе, выскочил один, видимо, по нужде вышел, и как даст. Попутал, видно, с кем-то. Сам не знаю, как я сдержал тотем. Кабатчик говорит, с полчаса меня в чувство приводил.

– Он жив? – Гелерд стал серьёзен.

– Да. – поморщился Маварон. – Хозяин наверняка догадался, кто я. Я не мог его убить – кругом девицы хоть и пьяные, но могли заметить.

– Ладно, я займусь этим. Не нужно, чтобы о тебе узнали. А в остальном – всё прекрасно. За одну ночь больше двух сотен. Неделя – и Массал будет чист.

– Хорошо если так, а то будет обидно за разбитую рожу. – Маварон потрогал синяк, цыкнул, надавив на него. – Проклятье, больно.

– Зачем ты вообще туда попёрся сам?

– Хочешь сделать хорошо – сделай сам. – изрёк древнюю мудрость Маварон. – К тому же часто приходится действовать по обстановке. Всё не учтёшь.

– Сдаётся мне, дело не только в этом. – прищуренные глаза Гелерда говорили, что он догадывается об истинных мотивах поступка своего подручного.

– Ты как всегда прав. – Маварон улыбнулся. – Не все могут, как ты выйти на арену с мечом и убить троих. Мне хотелось тоже испытать нечто подобное. Кстати, что там с моими мальчиками – получиться?

– Завтра пойду к Цетиллу. – заверил своего поверенного в тайных делах Гелерд. – Поинтересуюсь его потерями, заодно и попрошу об услуге – он любит, когда его просят.

*

Четыре всадника неторопливо двигались по улице, по направлению к зданию ратуши, где их с нетерпением ждала верхушка города. На крупе одного из них сидела крупная, чёрная птица, а перед ним трусцой бежал волк. Редкие встречные прохожие с недовольством и укоризной бросали взгляды на верховых, хотя бы потому, что здесь, как впрочем, и во многих других местах, не принято разъезжать по улицам на лошадях. Обычай требовал вести их в поводу. Впрочем, в данном случае, ввиду высокого ранга гостей, им это было дозволено.

Но была и другая причина для неприязни – герои Пражана вернулись как враги. Тот, кто спас их от чумы, грозил отнять у них свободу. Жители пока так и не смогли определиться в своих чувствах к юному магу и его сестре.

Саффи, как и положено царственной особе, гордо восседала на белом красавце-скакуне, не обращая внимания на неприветливость горожан – ей надлежало сохранять королевское достоинство.

Страница 28