Южный крест - стр. 36
– Где твой шеф, дура? – не выдержала я.
– Вы… Он…
– Бернард Смит, не появитесь через секунду, вы уволены, – я поразилась хорошо поставленным отцовским интонациям в своем голосе.
На экране уже слегка бледный мужчина средних лет.
– Я должна представиться? – холодно спросила я.
– Н-нет, мисс Морган.
– Почему ваша секретарша отвечает по прямому закрытому каналу связи? – Любой нормальный человек на его месте уже засовывал бы дуло пистолета себе в рот.
– Я… выходил… и…
– Уволить. На все звонки по всем линиям отвечать лично, иначе следующим уволю вас.
Он едва смог кивнуть. Прекрасно.
– Мне нужно знать, на какой стадии разработки находится проект молекулярного нанопокрытия для космических кораблей?
– Мы провели последние испытания. Продукт сертифицирован, запатентован и готов к запуску в производство…
– Тогда какого черта, военные истребители, посланные на «Кентавр», сияют как столовое серебро бабушки Флоранс?!
Он серьезно пытается понять, о какой бабке идет речь?
– Ба-бабушки? – он ослабил узел галстука дрожащей рукой.
– Мне нужно это покрытие в количестве, необходимом для шести машин. И я хочу, чтобы следующие восемнадцать, которые вы вышлете сюда немедленно, сразу были такими, какими должны быть боевые машины. Ясно?
– Да, мисс…
Уже не заикается, хорошо.
– Все бумаги подготовит для вас сэр Финли.
– Да, мисс Морган.
Я отключила его канал и повернулась к дяде, который наблюдал за происходящим с живейшим интересом и довольной ухмылкой.
– Ты все слышал? – спросила я, гася улыбку.
– Даже больше, чем хотел бы, – довольно сказал он, – я прослежу за всем, не волнуйся.
– Ладно, если что, связывайся со мной по этим каналам. Мы тут, похоже, зависли на какое-то время. Да, смените название истребителя на «Черная смерть».
– Хорошо, детка. До связи.
– До связи, – я сняла наушник и, повернув голову, увидела, что командор и мистер Флинт неотрывно смотрят на меня в легком изумлении.
– Мужик, наверное, пошел памперс менять, – сказал мистер Флинт, даже не пытаясь подавить свою нагловатую ухмылку.
– Скорее всего, – согласно кивнул командор.
Очевидно, все немного вышло из-под контроля.
– Я прошу прощения, господин командор, я немного увлеклась.
– Ваше совещание было очень важным и… продуктивным, – он позволил себе улыбку, – о каком покрытии шла речь?
– Специальное покрытие для металлов. Проникает в структуру металла, соединяясь с молекулой, меняет ее светоотражательные и другие физические свойства, усиливая молекулярную связь.
Командор молча смотрел на меня. Я потерла лоб левой рукой.
– Истребители станут черными, более прочными и невидимыми для радаров известных спектров действия.