Размер шрифта
-
+

Юрист в организации: учебное пособие - стр. 13

.

Во-первых, это языковые правила. Для того чтобы адресат хорошо понимал, что он должен делать, а также знал, как был применен нормативный акт к конкретному случаю, язык нормативного документа должен отвечать трем условиям: он должен быть точным, ясным и достоверным. От качества текста документа зависит эффективность правоприменения, степень регулирования конкретных отношений. К сожалению, у многих авторов нормативных текстов существует ложное представление о том, что если всю нормативную идею выразить в одном предложении, то ее коммуникативные свойства возрастут.

Языковые правила подразделяются на общелингвистические, терминологические, синтаксические и стилистические.

Важнейшее правило общелингвистического характера – создание оптимального текста для наилучшего восприятия адресатом выраженных языковыми средствами норм. Это правило является наиболее общим и в дальнейшим конкретизируется в собственно терминологических, синтаксических и стилистических правилах. К общелингвистическим правилам также относятся принципы[3]: перерабатываемости текста (текст закона должен максимально легко поддаваться уяснению любым адресатом);

ясности текста (в законодательных текстах должны исключаться многозначность и нелогичные связи (разрывы) между их составляющими);

экономии текста (текст закона должен характеризоваться оптимальным объемом, исключающим и недосказанность, и лексическую избыточность (но не в ущерб его ясности);

выразительности. Смысл данного принципа заключается в том, что языковые средства, используемые для выражения норм в нормативном акте, должны быть адекватны методу правового регулирования, заложенному в этом акте, должны четко отграничивать друг от друга дозволение, обязывание и запрет (особое внимание надо при этом обращать на модальные слова – «запрещается», «разрешается», «могут», «должны», «обязаны», «вправе» и т. д.);

формальной и содержательной связанности предложений в рамках абзаца или иного структурного элемента текста (части, статьи и т. д.).

К общелингвистическим требованиям относится и необходимость соблюдения в нормативном тексте грамматических правил.

Терминологические требования имеют цель обосновать употребление в законе конкретных терминов, обозначающих те или иные понятия. Под юридическим термином понимается слово либо словосочетание, с предельной точностью выражающие те или иные факты, события или явления юридической действительности и обладающие однозначностью (по крайней мере, стремящиеся к ней).

Основные требования, которым должен отвечать юридический термин, таковы.

Страница 13