Размер шрифта
-
+

Яшнисс. Путь королевы - стр. 37

Нет, я не против, пожалуйста! Я могу и во время коронации в своей комнате посидеть, если вообще не нужна… Но сейчас покорно подставляю руки под длинное, пестрое одеяние, противно-колючее на ощупь – разве позавчера мы примеряли именно его?

«Как могло за ночь серебристое платье по фигуре превратиться в бесформенный балахон. Чудеса в решете!»

Терплю возню с волосами, прикрыв глаза от досады на небрежность прикосновений. Но что происходит – пушистые локоны мои смазывают густой маслянистой жидкостью, гладко зачесывают назад и прячут под сетку? Мы же недавно обсуждали совсем другой имидж, зачем нужны нововведения за два часа до церемонии?!

В ужасе смотрюсь в зеркало – прическа мне совсем не идет, лицо сразу сделалось испуганно-жалким и растерянным, а еще серый «глиняный» грим плюс обесцвеченные брови. Кошмар!

Кого они хотели из меня вылепить – отвратительную копию ясски? И главное, кто распорядился изуродовать королеву в столь важный день для Джелло? Он любит мои волосы. Кажется, еще любит…

Я провела рукой по липкой серой щеке, оценила влажный след на ладони и сорвалась на крик:

– Хватит издеваться! В таком виде я на публике не покажусь. Мне нужно срочно помыть голову.

– Госпожа, времени нет, тебя ожидает у входа почетный кортеж – пора выезжать к мемориальному комплексу.

– Значит, я немного опоздаю. Ну, чего застыли? Нарочно задерживаете? Горячей воды и мыла, скорее!

Ненавижу себя за эти грубые окрики, ненавижу вытянутые равнодушные лица слуг, одна Тесса мечется по комнате, стараясь быстро исполнить мое приказание.

Мне становится жарко, грудь и живот чешется – по рукам опять красные пятна пошли – аллергия на косметику или ткань, хочется скинуть противную одежду и залезть в холодную воду.

– Вам нездоровится, госпожа, лучше прилечь. Мы послали за лекарем.

– Предлагаете пропустить коронацию моего супруга?

– Ваше присутствие не обязательно. Особенно в подобном состоянии.

Я уставилась на синий тюрбан, венчающий макушку моей «гардеробщицы» и тихо произнесла:

– Вы по своей воле все это устроили, желая унизить неугодную чужестранку, или вам хорошо заплатили, скажите прямо?

Широкоплечая ясска возвышалась надо мной как шкаф, теперь еще и ручищи уперла в бока.

– Ваши подозрения оскорбительны, госпожа. Я не вижу причины…

Первый раз перебила ее, сама поразившись тому, как внезапно окреп голос:

– Тогда почему не хотите подобрать одежду и косметику, чтобы реально меня украсить? Ведь вы прекрасно разбираетесь в цветах и стилях, сами отлично выглядите, у вас хороший вкус. Наряды, которые вы приносили пару дней назад вызвали мое искренне восхищение, я радовалась вслух, вы знаете. Откуда же сегодня взялся этот нелепый халат, скажите на милость? Вам самой не обидно, что ваши личные разработки по королевскому наряду пропали зря? В угоду кому вы работаете? Разве я ваш враг? За что вы так со мной поступили?

Страница 37