Размер шрифта
-
+

Ярроу (два тома) - стр. 100

Ух, уважаю! Я широко, искренне улыбнулась, и согласно кивнула головой. Как-либо комментировать его решение я не стала.

И в тот момент, когда я хотела продолжить беседу о травах, почувствовала на себе чей-то пристальный, любопытствующий взгляд. Быстро пробежалась по помещению глазами, и заметила в дальнем углу таверны мужчину, половина тела которого была скрыта в тени, отчего-то подсвечника на столике не было, поэтому полностью его рассмотреть мне не удалось. Мужчина уже не глядел на меня, затененный профиль незнакомца был направлен в другую сторону, но я была уверена на все сто процентов, что за мной наблюдал именно он. Интересненько. Судя по сапогам и дорогим брюкам — это знатный эр. А ведь не каждый человек обладает такой внутренней силой, чтобы взглядом заставить кого-либо, в данном случае меня, покрыться мурашками с головы до пят.

Прим. автора:

*Шандаль– прямой синоним слова канделябр. Шандал - очень массивный тяжёлый предмет на большое количество свечей.

29. Глава 29

Интерлюдия

Кронпринц Николас де Грасе, таверна «Дядюшка По»

Она была прекрасна. Девушка с черными, как вороново крыло, волосами, собранными в элегантный пучок на затылке. Синие, как бездонный океан, глаза, притягивали своей таинственностью. Ник наблюдал за девушкой из своего угла, и ему очень сильно хотелось узнать, что же она столь азартно обсуждает со своим визави.

Николас следил за её мимикой и жестами, как она заправила прядь за ушко, как поправила полотенце на коленях — всё это приводило его душу в неописуемое смятение и восторг.

Давно Ник не ощущал подобных чувств, уж и не думал, что его кто-то сможет настолько привлечь.

Кронпринц отвернулся от эри, почувствовав, что его настойчивое внимание было замечено. Далее Николас старался следить за ней не столь назойливо и пристально, продолжая отдавать должное вкусной еде. Всё-таки не зря он вышел на прогулку, изучение города затянулось до вечера, и кронпринц решил, что вкусным ужином можно завершить столь насыщенный день. Выпив вино, Ник решил подойти к трактирщику и выяснить, как зовут прекрасную незнакомку, а девушка и её спутник, тем временем, поднялись со своих мест и направились к выходу из таверны.

- Уважаемый По, - обратился Ник к трактирщику, - а кто эти двое, что сидели в центре залы?

По поднял брови и широко улыбнулся:

- Уважаемый эр, так ведь это лекк эр Рик Таль и лекка Ярроу Бейж. К ней очередь на осмотр в Лечебницу, которая на окраине Альпы. Знатная лекарка, говорят, что она творит чудеса и любого может вылечить.

- Премного благодарен, уважаемый По, - кивнул Ник и пошёл на выход, думая: "Ах вот она какая - лекарка, которой доверилась моя девочка. Завтра обязательно познакомлюсь с ней лично".

Страница 100