Размер шрифта
-
+

Японский ковчег

1

Ассорти из шашлычков (яп.)

2

Сэппуку – в другом чтении харакири.

3

«Преступление и наказание» (яп.)

4

«Ноли и кресты» (яп.)

5

Конец света (яп.)

6

Будем считать, что день завершен (англ.)

7

Миссия невыполнима (англ.)

8

«Конец света» (англ.)

9

«Добро пожаловать в Токио» (нем.)

10

«Добро пожаловать в зеленый порт Нарита!» (англ.)

11

Дамы и господа, вы прибываете к месту назначения, отелю Синагава Принс, через три минуты (англ.)

12

Кафе «Доутор» сегодня в семь вечера (англ.)

13

И ты ведь знаешь, старина, что я всегда готов вас поддержать. Ну, если мы начнем прямо сейчас, надо сначала подобрать инвесторов, так? (фр.)

14

Привет твоему шефу. Передай, что ему всегда будут рады в Антибе. (фр.)

15

– Какой у тебя второй язык, Вик? (англ.)

16

– Немецкий… Конечно, и английский, и русский – оба мои родные языки. Я учил немецкий в школе и здесь продолжаю его доводить. Три раза в неделю. Хайнц, мой сосед по комнате, он из Граца. Вот крутой парень! Мне не нравится Сито-рю, но он настоящий профи. На прошлой неделе я проиграл ему схватку. А вы когда-нибудь бывали в Австрии? (англ.)

17

с наивысшим отличием (лат.)

Страница notes