Размер шрифта
-
+

Япония. Отчёт оголтелого туриста. Иронические записки - стр. 20

– Уголовный кодекс. Тогда точно всё поймут, «…открываю на любой странице и не могу, читаю до конца».

Я рассмеялся.

– Юморная ты, всё-таки, тётя! Ты же говорила, что не любишь Высоцкого?

– «…читаю Кодекс уголовный наш…» – в ответ из-под одеяла прохрипела под Высоцкого жена. – Достоевского, Толстого, Пушкина пусть читают. У них всё про нас сказано.

– Весь мир их и читает. Куросава даже здесь на Хоккайдо своего «Идиота» снял… Что ж получается? Альтернатива их Кодексу самурая – наш Уголовный кодекс?

– Что ты так на этих самураях замкнулся? Они же не все самураями были.

– Точно! Я как-то забыл о купцах, пахарях и селянках… «Селянка! Хочешь большой, но чистой любви?»

– «Кто ж её не хочет?»

– «Тогда приходи на сеновал как стемнеет! Придёшь?» О! Может быть, сказки нас характеризуют? Какие мы знаем русские народные сказки?

– Колобок, Гуси-лебеди, Морозко…

– Пузырь, соломинка и лапоть…

– Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, Теремок, Про репку…

– Каша из топора, По щучьему веленью… Кстати, о чём там?

– Я недавно её Полинке читала. Про Емелю, который на печи лежал… О мечте лодыря! Что б лежать на печи, а всё само делалось…

– Вот это точно нас характеризует! Наш Илья Муромец тридцать три года на печи лежал, а потом взял меч и такого понатворил!..

– У нас что ни сказка – кто дурак-дураком или бездельник, тот потом все блага получает.

– У нас пропаганда лени и паразитизма издавна, – рассмеялся я.

– Всё! Спать! Завтра нам экскурсовод будет сказки рассказывать, – зевнула жена. – Про японцев.

Я встал с кресла и… покачнулся. Что такое? Пол опять подо мной слегка заходил. Заскрипели стены.

– Слышишь?

– Слышу. Что это такое? – приподнялась с постели жена.

Стены слегка поскрипывали. Ощущение покачивания повторилось.

– Землетрясение! – холодок пробежал у меня по спине.

– О, Господи! – вскочила с кровати жена, – Что же теперь делать?

Мы стояли, как вкопанные, посередине номера отеля на двадцатом этаже и прислушивались. Скрип железобетонных стен и покачивание пола продолжались. Я посмотрел на стаканы на журнальном столике. Они не дребезжали.

– Может, пронесёт, – прошептал я. – Их тут каждый день трясёт. Если б что-нибудь серьёзное ожидалось, предупредили бы, наверное. С их-то развитием техники! Есть же у них служба наблюдения, прогнозирования?

– Тише! – шикнула жена и снова прислушалась.

Катавасия со стенами и полом больше не повторилась. Мы постояли ещё немного застывшими, посмотрели друг на друга и синхронно нырнули в кровать, как пловцы в чашу бассейна после свистка арбитра. На этом день прилёта и первый день нашего пребывания в Японии закончился.

Страница 20