Ядовитый друг - стр. 18
– Подозреваю, дома никого нет, – сказала Уинтер, покосившись на входную дверь. На гвозде висела табличка «ЗАКРЫТО», а внутри царила тишина.
– Может, все ушли на пляж? Давайте проверим? – с излишним воодушевлением предложил Джем. Спорить с ним не стали; Лео на всякий случай решил подождать за рулём, а Саймон с друзьями разошлись между деревьев, огибая дом. Ариана заглянула в окно, а когда вернулась, то покачала головой.
– Света нет, – подтвердила она.
Они переглянулись, и у Саймона пересохло во рту. Вдруг Верховный Совет действительно успел добраться до Наследников раньше них?
Они направились в сторону океана, и постепенно стрёкот стал громче. Иногда Саймону казалось, что он слышит обрывки разговоров, но разобрать отдельные слова не получалось, пока он не вышел на хлипкий деревянный настил, ведущий к пляжу.
– Нарушители! – взвизгнул тонкий голосок откуда-то сверху, и от неожиданности у Саймона волосы встали дыбом.
– Нарушители! – повторил другой голос, а к нему присоединился ещё один, и ещё, пока вокруг них не запищал целый переруганный хор. – Нарушители!
– Мы не… – начал было Саймон, но быстро понял, что это бессмысленно. Он понятия не имел, сколько наблюдателей прячется в кронах деревьев, но их голоса заглушали любые возражения, и в итоге ему пришлось закрыть уши, спасаясь от резких криков.
Он повернулся к друзья с растерянным видом. Вот и что тут было делать? Они смотрели на него в точно таком же замешательстве – но неожиданно Саймон заметил, как Ариана с Джемом перевели взгляд за его спину. Обернуться он не успел, потому что мгновение спустя что-то острое упёрлось ему в грудь.
Это был нож.
4. Конь у водопоя
Саймон резко развернулся, убирая руки от ушей и готовясь полоснуть заострившимися когтями солдата Верховного Совета, которого ожидал увидеть.
Но вместо мужчины в бордовой форме он оказался лицом к лицу с высокой девочкой в ярко-розовом гидрокостюме. У неё были длинные чёрные вьющиеся волосы, влажные от воды, а в прищуренных тёмных глазах сквозило подозрение, и нож она так и не опустила.
– Ты не на тот пляж пришёл, приятель, – сказала она с сильным австралийским акцентом, повышая голос, чтобы её было слышно за криками, доносящимися с деревьев. – Туристический в другой стороне, а это частная территория.
– Мы… мы не туристы, – выдавил Саймон и поморщился, потому что вопли стали ещё громче, но теперь в них слышался яростный протест.
– Н-да? – спросила она, вскидывая густую тёмную бровь. – А не с американским ли акцентом ты разговариваешь?
– Да, но… но мы не на пляж пришли, – сказал он. – Мы ищем…