Я убил Бессмертного. Том 2 - стр. 38
– Профессор Ханагава, – поправил я. – Уважайте его научное звание, господин Крейн.
– Профессор Ханагава, – послушно кивнул он. – А теперь идите. Работа, Артур. Работа. Мои люди проводят вас… а я останусь с нашими гостями.
Он радушно улыбнулся американцам. В глазах у Эмбер Кросс всё так же светился скептицизм – ситуацию она видела по-своему; остальные, похоже, ничего не понимали.
Бл*дь. А ситуация-то становилась всё безвыходнее – а идей по тому, как я мог бы выкрутиться, так и не появилось. Отказаться выходить?.. Ну, так я выгадаю себе ещё две минуты, а что потом? Я же не смогу оставаться тут вечно.
Несколько охранников оттесняли меня к задней двери, настойчиво выводя из помещения. Это понятно: как только я окажусь вне зоны видимости и слышимости американцев, они атакуют. Скорее всего, попытаются прикончить сразу, возможно, Крейн захочет взять меня живым… оба варианта меня совершенно не радовали.
Шаг назад. Ещё шаг. Это напоминало странные танцы; мне буквально наступали на пятки – так, что я и не хотел, а всё равно отступал назад. Да, такое редко бывает… Но я тоже не могу предусмотреть всего. На какой-то короткий миг у меня во взгляде появилась растерянность.
– Артур, – улыбнулся Крейн, видя этот взгляд. – Не задерживайтесь. Попрощайтесь с нашими гостями – и идите.
Один из телохранителей, подтверждая его слова, распахнул дверь....
…ослепительное жёлтое сияние хлынуло оттуда таким ярким потоком, слово снаружи был пожар. Громыхнул разряд электричества – а затем в проёме возникла фигура высокого человека в средневековых доспехах.
– Ты ещё кто… – охранник попытался оттолкнуть фигуру – и тут же вскрикнул, держась за сломанный нос, в который угодила рукоятка меча. Следующий удар клинка обрушился на склонённую шею, и голова бугая покатилась по полу сцены на глазах у его товарищей, Крейна, американцев…
Стальной ботинок наступил прямо в лужу крови. Меч крутанулся в руке, стряхивая с себя алые капли. Вошедший оглядел всех собравшихся – и быстро шагнул в мою сторону; на его лице расплывалась дебильная улыбка.
– Люк?! – выдохнул я.
Да, бывают ситуации, в которые даже мне поверить сложно.
Глава 7
Отрубленная голова охранника несколько раз подпрыгнула на ступеньках возвышения и, наконец, остановилась прямо у ног одного из охранников; тот коротко вскрикнул, пиная её – и жуткий снаряд, описав странную амплитуду, грохнулся между рядов кресел и замер, невидяще глядя в потолок.
Повисла полная тишина. Все, кто находились в аудитории, буквально окаменели. Курсанты с ужасом глядели на отрубленную голову, а вот взгляды всех остальных были направлены на подлинную звезду этой сцены – и одновременно главную опасность.