Размер шрифта
-
+

Я – ректор? или Инкуб, дроу и толстушка - стр. 23

Демоница встретила меня приветливой улыбкой, но, к счастью, целоваться не стала.

– Дорогой, как я рада тебя видеть, – пропела девушка, – Я заказала твоё любимое блюдо и тауру.

– Витор, что такое тауру и что за блюдо? – мысленно обратилась я к инкубу.

– Маша, ты только не паникуй, – попросил демон. Какое обнадеживающее начало. – Она заказала местных моллюсков в круглой раковине, я расскажу, как их есть. И постарайся только делать вид, что пьёшь, не глотай напиток.

Скоро официант подал блюдо, украшенное зеленью, на котором шевелились (!) твари, похожие на больших улиток! Я в ужасе уставилась на эти «деликатесы» с одной мыслью: как не проститься с содержимым желудка. От волнения и страха я схватила бокал с напитком, похожим на вино, и прежде, чем инкуб успел меня остановить, сделала большой глоток. Дыхание перехватило от терпкого вкуса и обжигающего эффекта крепкого алкоголя. Витор мысленно застонал и посоветовал поскорее закусить. Очень смешно! Я выбрала листы зелени, которых не касались скользкие тельца моего блюда.

– Любимый, почему ты не ешь? Сегодня ланивы особенно хороши: такие крупные и живые, – нахваливала «ужин» Лимара.

– Я поужинал в академии, там сегодня тоже их подавали, – попыталась улыбнуться я девушке. От алкоголя щёки мои горели огнём, а по телу разливалось тепло и шальное возбуждение.

– Раз ты не голоден, давай поскорее пойдём в салон мадам Софи. Мне не терпится увидеть эти волшебные камни.

Я расплатилась за «шикарное» угощение, не забыв похвалить повара, и мы направились в ювелирный магазин.

Пошли мы пешком. Вечерний город был похож на ожившую детскую сказку: и без того яркие, витрины с вечерней подсветкой радовали глаз буйством красок, вывески искрили и горели иллюзорным огнём, а логотипы фирменных магазинов летали цветными призраками, зазывая прохожих в лавки.

К счастью, вести беседу с Лимарой не было нужды: девушка говорила без умолку, не давая возможности вклиниться в её монолог. Витор периодически встревоженно спрашивал, как моё самочувствие, а мои мысли превратились в тягучий сироп, вязкий и приторно-сладкий. Ювелирный салон оказался вполне привычным магазином, за тем исключением, что изделия от посетителей были ограждены не стеклом, а мерцающей магической преградой. В зал вышла молодая красивая шатенка и, вежливо наклонив голову, поприветствовала нас.

– Лорд Серано, лира Медувей, рада видеть вас в моём салоне, – поздоровалась хозяйка, Софи, как подсказал мне инкуб. – Ваш заказ буквально только что доставили. Располагайтесь.

Мы уселись на небольшой, но вполне удобной софе, а помощник владелицы, молодой парень с копытцами вместо ступней, принёс горячий травяной отвар и аппетитно пахнущую выпечку. После вынужденной голодовки в ресторане и спиртного, я с жадностью вгрызлась в сладкую воздушную булочку, с удовольствием запив приятным напитком. Женщины смотрели на меня с удивлением, но, кроме растерянных взглядов, ничем своего отношения к происходящему не выразили.

Страница 23