Размер шрифта
-
+

Я отдарю тебе жизнь - стр. 32

По дороге нас окликнул упитанный дородный мужчина средних лет с темными жидкими волосами и прямо-таки алым плохо выбритым лицом. Он размеренно прошествовал к нам и, пристально вглядевшись в мои зеленые глаза, обратился довольно свободно к матушке:

— Элана, матушка, куда это ты запропастилась? — в глазах мужчины стоял дотошный изучающий взгляд, которым он осмотрел меня, впрочем, долго не задержавшись.

— Много дел, Тариел. Сейчас вторая сборка урожая, — довольно резко и пронзительно воскликнула совсем еще приятного возраста женщина с копной рассыпавшихся ярко-медных волос.

— У меня уже накопился внушительный список закупок, которые оставляют твои постоянные почитатели, — он слегка наклонил голову, будто выказывал почтение ее способностям.

— Ну так давай же, — требовательно и уверенно протянула ему ладонь Элана, а краснолицый мужик на миг скривился от такой дерзости. Порылся, однако, в больших карманах широких тонкой ткани брюк и достал небольшой темно-желтый свиток, обвязанный аккуратно бечевкой.

— Кажется, уважаемая травница сегодня не в духе? — он слегка облизал потрескавшиеся губы и подозрительно сощурил глаза. — А ведь я так стараюсь каждый раз, помогаю тебе продавать твои удивительные и имеющие силу товары.

— Не за пустые слова, твоя помощь, Тариел, — ты получаешь хорошую монету за нашу сделку и действенные мази для своей семьи, — ведьма вперила в него вызывающий гордый лик, отчего мужчина поджал недовольно губы и неохотно выдал:

— Рад оказать услуги таким приятным дамам, — и слегка кивнув, медленно и вызывающе побрел обратно, не оборачиваясь в нашу сторону.

— Мама, кто это? — выпучив глаза, тут же спросила я. Мужчина произвёл на меня не самое приятное впечатление, скорее какое-то мерзкое отвращение и пробирающий мелкий озноб.

Элана медленно вперила в меня взгляд, будто совсем забыла о моих провалах памяти и не понимала, что за глупые предложения я складываю в такой обыденной привычной обстановке.

— Это старик Керман, — отрывисто произнесла она, уйдя в какие-то свои думы. — Это ему мы относим наши заготовки, а он за небольшую сумму собирает с местных заказы, а потом передает через тебя мне.

У меня сложилось впечатление, что этот человек не так прост и уж точно не чист на руку, но я ничего не сказала, тем более, что матушка, итак , выглядела мрачнее тучи и всю дорогу не обмолвилась и словом.

11. Глава 10

По приходу домой, я просто валилась с ног после долгой дороги и тяжелых корзин со снедью, которые мне никогда в жизни не приходилось таскать на такие длинные расстояния. Вольготно разместившись на сухих, прогретых ярким солнцем ступенях деревянной лестницы, я спустила босые ступни в прохладную траву и прикрыла глаза.

Страница 32