Размер шрифта
-
+

Я не ваша, господин следователь - стр. 27

Меня не должно ничто смущать. Ведь так?

К полуночи поднялся ураган, и кленовые ветви беспокойно били по крыше, заставляя меня укрыться с головой и всё-таки заснуть.

Проснулась ранним утром и вполне чувствовала себя отдохнувшей. Ветер стих, и даже пробивались через облака золотистые лучи солнца, обещая хорошую погоду. А это значит, что наша прогулка не отменяется.

Я собиралась с особым тщанием, приведя в порядок волосы, надев костюм для верховой езды, состоящий из короткого жакета со множеством пуговиц на груди и узких рукавах и женских штанов, на пояс их крепился шлейф дамской длинной юбки. Этот костюм, конечно, имелся в моём гардеробе. Хотя надевала я его давно, лет пять как назад, моя фигура ничуть не изменилась, и костюм сидел безупречно, как и раньше. До замужества я любили ездовые прогулки на лошадях и часто с сестрой выбиралась к озёрам Ветенбера, но потом стало не до этого. Кармон запрещал мне любые развлечения, не позволял сделать лишнего шага, тогда как сам гулял налево и направо.

Накатившие воспоминания заставили тяжело вздохнуть.

Прогнав грусть, тронула спадающие на щёки локоны, которые выпустила из причёски, и улыбнулась своему отражению. Покинула спальню.

Спускаясь с лестницы, внезапно подумала, о чём пойдёт беседа на этот раз, где-то в глубине предвкушая не только разговор обо мне, но приятное времяпровождение в такой — перед глазами предстал высокий мужчина с тёмными волосами и пронзительным взглядом, Рэн Сармант, — компрометирующей компании.

— Вишен, не о том думаешь, прекрати! — шикнула самой себе и от этого стало ещё веселее. Как когда-то раньше, я испытывала беззаботность и лёгкость.

Прикусила губы, осмотрела крышу усадьбы и серые тяжелые облака над ней, в которых пролетела стайка птиц. Погрузилась в салон машины.

В Байрен-Холле меня встретил камердинер. Лошадей уже вывели, а точнее, вороного жеребца с белыми носками на копытах, его я узнала сразу. Да и сам хозяин уже находился рядом. Чёрный костюм для езды сидел на мужчине бесподобно, льнул к телу как вторая кожа, подчеркивая литые мышцы плеч, грудь и торс, чёрные брюки облепили сильные бёдра. Господин, как я уже смела заметить, обладал весьма красивыми ногами, которыми может обладать мужчина.

— Доброе утро, леди Лонрэйт, — поприветствовал он, как только я приблизилась.

Посмотрела на кобылу, что была, видимо, предназначена для меня. Гнедая, с ухоженной шелковистой белой гривой и хвостом, с блестящей лоснящейся шерстью.

— Красавица, — роняю я и глажу по шее животное.

— Клиона её имя, — сообщает Сармант.

Страница 27