Я не твоя - стр. 35
– Зоя, что случилось? – его голос меня просто оглушил.
Повернулась, испуганно прикрывая полуобнаженное тело футболкой, которую успела схватить.
Тамерлан буквально пожирал меня взглядом. Жарко и жадно.
Я испугалась.
– Выйдите! Немедленно.
– Извини, – он опустил глаза и тут же покорно вышел, а я села, быстро натягивая футболку.
Надо было как-то добраться до дома. Интересно, ходит ли тут транспорт? Может, электрички?
Мне вдруг стало так стыдно. Что, собственно, произошло? Меня взбесило то, что Ильяс так сказал? Не потому ли, что я на самом деле была как Светлячок, летящий на пламя? Или… на пламя ведь летят мотыльки?
Зачем я приехала сюда? Зачем позволила себе забыться? Зачем думала о Тамерлане?
И, собственно, почему я позволила словам Ильяса разрушить такой прекрасный день? Он считает, что я поддаюсь на ухаживания его брата? Я докажу, что этого нет и в помине!
В конце концов, я умею отшивать парней! Да, Тамерлан, конечно, не парень. Он мужчина. Настоящий! Но и с Тамерланом до этого момента проблем не было – я тоже ставила его на место!
Резко стягиваю футболку, снова надеваю рубашку и редингот, беру перчатки и шлем.
Я приехала, чтобы покататься на лошади, и покатаюсь!
Когда я вышла на улицу, то увидела Тамерлана и Илика.
Они стояли поодаль, у дороги, и явно о чем-то спорили. Потом Ильяс демонстративно тряхнул головой и пошел к машине – он иногда водил скромный не очень новый внедорожник.
Резко взяв старт, младший Умаров уехал, а старший… старший, покачав головой, направился ко мне.
– Зоя, я не знаю, что вам сказал Ильяс, но, видимо, мне нужно попросить прощения у вас?
– Вам не нужно. А с Ильясом я потом сама поговорю. Мне не терпится прокатиться.
Тамерлан посмотрел на меня, я видела в его глазах радость, и сама радовалась и тут же словно била себя по рукам.
Стой, Светлова! Ты не будешь трофеем этого мужчины! Ни за что!
Девушка, которая помогала мне с одеждой, подвела невероятной красоты кобылку, я ахнула, увидев ее – золотистого окраса, она была похожа на вороного жеребца Тамерлана.
– Боже, она… просто волшебная! Как из сказки! Она тоже… той же породы? – я смутилась, не зная, как правильно выговорить название.
– Да, она ахалтекинка. Ее зовут Альхайят. И знаете, в чем чудо?
– В чем?
– Вы не поверите. Она ваша тезка.
– Как? – я смотрела на него во все глаза, реально не понимая.
– Вы знаете значение своего имени? Зоя – значит жизнь. Альхайят в переводе с арабского – жизнь.
– О… – я не знала, что сказать. Совпадение? Чудо? Знак? – Она такая красивая, словно… словно золотая, – я с восторгом смотрела на отливающую золотом нереальную шкуру лошади.