Размер шрифта
-
+

Я, Легионер

1

Луи-Филипп, 69-й король Франции, правивший с 1830-го по 1848-го года (прим. перев.)

2

Белое кепи – шапка, часть униформы Французского иностранного легиона (прим. перев.)

3

Зимой 1996/1997 гг. страна оказалась в состоянии гиперинфляции

4

Французский иностранный легион – да (англ. – франц. – прим. перев)

5

Французские короли с 1422 по 1483 г. (прим. Перев.)

6

Георгий Йорданов Кирков (болг. Георги Йорданов Кирков 1867–1919) – болгарский писатель-сатирик, профсоюзный деятель, один из организаторов Болгарской рабочей социал-демократической партии (тесных социалистов), позже коммунистов, (прим перев).

7

Автономная провинция Османской империи, существовала с 1878 по 1885 года, когда объединилась с Болгарским княжеством (прим. перев)

8

Когда я был в своей комнате, где ты был? (английский) (прим. Перев)

9

Я, встал раньше. Я, пошла в ванную Moi, wake up avant. Я, душ, туалет (прим. Перев)

10

Понимаешь, маленький камикадзе (прим. Перев)

11

Зимой 1996/1997 гг. страна оказалась в состоянии гиперинфляции (прим. Перев)

12

Жаркие земли (исп. – прим. перев)

13

Белое кепи – шапка, часть униформы Французского иностранного легиона (прим. перев.)

14

Вниз (франц. – прим. перев.)

Страница notes