Я, Легионер
1
Луи-Филипп, 69-й король Франции, правивший с 1830-го по 1848-го года (прим. перев.)
2
Белое кепи – шапка, часть униформы Французского иностранного легиона (прим. перев.)
3
Зимой 1996/1997 гг. страна оказалась в состоянии гиперинфляции
4
Французский иностранный легион – да (англ. – франц. – прим. перев)
5
Французские короли с 1422 по 1483 г. (прим. Перев.)
6
Георгий Йорданов Кирков (болг. Георги Йорданов Кирков 1867–1919) – болгарский писатель-сатирик, профсоюзный деятель, один из организаторов Болгарской рабочей социал-демократической партии (тесных социалистов), позже коммунистов, (прим перев).
7
Автономная провинция Османской империи, существовала с 1878 по 1885 года, когда объединилась с Болгарским княжеством (прим. перев)
8
Когда я был в своей комнате, где ты был? (английский) (прим. Перев)
9
Я, встал раньше. Я, пошла в ванную Moi, wake up avant. Я, душ, туалет (прим. Перев)
10
Понимаешь, маленький камикадзе (прим. Перев)
11
Зимой 1996/1997 гг. страна оказалась в состоянии гиперинфляции (прим. Перев)
12
Жаркие земли (исп. – прим. перев)
13
Белое кепи – шапка, часть униформы Французского иностранного легиона (прим. перев.)
14
Вниз (франц. – прим. перев.)