Размер шрифта
-
+

X: Валет - стр. 56

Это было искренне.

Мэджик приподняла бровь, а затем прищурилась, долго и упорно буравя меня своим взором.

– Хорошо!

Она стукнула по столешнице и отправилась на выход.

Я послушно последовал за ней.

– Я дам тебе самое простое задание из всех возможных. Если ты и тут облажаешься…

– Ты убьешь меня.

Я не ждал от Мэджик никакого другого ответа.

– О нет, я скажу об этом Сету, и он убьет тебя.

В тот момент я понял, что она способна на еще более серьезные угрозы.

Мы пришли в помещение, которое не напоминало собой часть поместья аристократа. Склад, откуда я подворовывал склянки. Там был очень высокий потолок, и все вокруг было доверху завалено каким-то хламом – так мне казалось до того, как Мэджик начала говорить.

– Мне нужно, чтобы ты кое-что нашел для меня.

Она протянула мне маленькую кожаную книжку, что взяла с собой.

– Там описаны предметы, что могут понадобиться мне в скором времени, но, на самом деле, я не уверена, что у нас есть все из них… И если это так, то нам придется за ними идти. Так что хорошенько осмотри здесь все и пометь, что из этого есть.

Я кивнул. Задание казалось простым, хоть и было до жути утомительным.

– Но!

Я вздрогнул.

– Ни в коем случае не трогай их! Иначе я тебя поджарю.

Мэджик резко приблизилась ко мне – на кончиках ее пальцев танцевали языки пламени.

Я в который раз сглотнул.

– Но… тут же все наставлено друг на друга…

– Думаешь, магические побрякушки, способные убить тебя одним касанием, будут просто валяться среди хлама?

Она посмотрела на меня, как на идиота. И я прекрасно ее понимаю.

– Они все лежат в коробках или шкатулках. Не суй руки вслепую куда попало и выйдешь отсюда в целости и сохранности.

– Хорошо…

– Если тебе что-то понадобится – ты знаешь, где меня найти.

Мэджик поспешила удалиться. Я чувствовал, как невыносимо ей было наставлять «детей».

– Но я бы предпочла, чтобы ты меня не находил!

Эти слова она бросила мне, будучи уже снаружи. Но, если честно, она скорее просто ворчала.

Я окинул взглядом размер своей проблемы и устало вздохнул.


Знаю – помимо того, что я и вправду заслужил такое отношение, сказать, что это задание было обычной издевкой – язык не поворачивался. За каждым приказом или даже простой просьбой скрывался какой-то смысл, пусть и не всегда понятный лично мне. У Сета, Мэджик и Хантера были дела куда поважнее, чем придумывать способы насолить мне. Жаль, что тогда я еще не дорос до этого знания.

Ровно как и до чести быть посвященным в дела Сета. Куда он ходил и зачем. У аристократов есть все, но это «все» было необходимо как-то… поддерживать, разве нет? Хотя, Сеттеры могли об этом позаботиться. На тот момент я знал лишь то, что они умерли лет десять назад, не больше. А других родственников у лорда, вроде бы, не было. По крайней мере, на радаре никто не появлялся. Но ничто из этого я не мог назвать фактом. Одни только загадки.

Страница 56