Взрослые люди (сборник) - стр. 7
Наконец, освободившись, он приказал адъютанту подойти к оркестру и объявить пятиминутный перерыв. Музыка немедленно стихла. Хуан-Карлос подошел к столу, за которым сидела Порция.
– Снова здравствуйте.
Эти поразительные голубые глаза смотрели на него.
– Здравствуйте.
– Счастлив видеть, что вы хорошо проводите время.
– Так и есть. Присядете?
– У меня идея получше.
Ее глаза заискрились.
– В самом деле? Интересно, какая?
Он снова предложил ей руку в надежде, что она ее примет.
– Пойдемте со мной и узнаете.
Ее колебания действовали ему на нервы.
– Куда?
– Доверьтесь мне, и я покажу.
Они снова вышли из бального зала рука об руку. Она осторожно наблюдала за ним. У нее нет причин не доверять ему. Он никогда не выберет неверный путь.
– Сюда, – наставлял он и, приведя ее в просторный офис, закрыл дверь. Здесь сначала было темно, как в аду, лишь свет полной луны струился в окна. Когда его глаза привыкли к мраку, он различил силуэт Порции. Осторожно обнял ее, его охватили ошеломляющие ощущения. Она молча вопросительно смотрела на него, но он взглядом заверил ее, что опасаться нечего. Снова заиграл оркестр, и под тихие звуки доносившейся сюда музыки он принялся кружить ее в такт. Она откинула голову и рассмеялась.
– Вы ужасно несерьезны.
Он ухмыльнулся:
– Это единственный способ удостовериться, что нас больше не побеспокоят.
– Вы предусмотрительны, ваше величество. Весь танцпол к нашим услугам.
– Было бы идеально, называй вы меня Хуаном-Карлосом.
– Но вы заслужили право называться королем.
– Хотя бы сегодня думайте обо мне как о мужчине. Не как о короле.
– Попытаюсь, но вы должны понять, что после всего этого обожания, снимков, парадов и празднеств в вашу честь мне такое дается нелегко.
Он понимал, однако попытался надавить чуть сильнее.
– Подумайте, понравилось бы вам, если бы все знакомые называли вас принцессой Порцией?
Немного подумав, она кивнула:
– Я понимаю ваши резоны.
Он придвинулся чуть ближе, так что ее сладостное дыхание коснулось его лица. Правда, на большее не осмелился. Хотя жаждал прижать ее к себе, почувствовать, как покачивается ее тело, тем не менее не осмелился торопить или отпугнуть ее. В нем отчаянно пульсировали эмоции. Он никогда не был так увлечен. Старомодное слово, но именно это он испытывал.
– Как долго вы пробудете в Алме?
– Через два дня улетаю в Штаты. Возвращаюсь на работу.
Новость, которую не хотелось слышать.
– Работаете с клиентом?
– Да, он человек влиятельный, и я счастлива встретиться с ним впервые. Он недавно начал собирать коллекцию, и мне нужно поговорить с ним, изучить его вкусы.