Размер шрифта
-
+

Взмах клинка - стр. 28

Вдруг ветер подул с другой стороны, и до Кас донесся слабый, но явный запах дыма.

Ее сердце сжалось от ужаса.

Спустя несколько минут она выскочила на поляну, и ее худшие опасения подтвердились. Убежища, которое они с друзьями несколько лет называли своим домом… больше не было.

Все, что от него осталось, – это обгоревший каркас, который раскачивался, угрожая в любой момент рухнуть. Малейший порыв ветра вздымал пепел, который кружился в воздухе. Вещи, не превратившиеся в золу, скукожились и оплавились так, что их нельзя было узнать. Несколько груд упавших обломков дымились и шипели под каплями дождя, который лил из тучи стального цвета.

Кас показалось, будто ее схватили за горло. У нее подкосились ноги, и она чуть не упала. Тем не менее ей удалось взять себя в руки и сделать один шаг. Затем второй. И так, шаг за шагом, она вновь смогла двинуться дальше, несмотря на охватившую ее тревогу и проносящиеся в голове мысли о подстерегающих ее опасностях.

Она понимала, что рискует, оставшись там.

Заклинания, когда-то охранявшие их дом, были разрушены. А тот, кто сделал это и поджег дом, мог все еще находиться поблизости.

Несмотря на все это, Кас решительно шагнула вперед.

Внезапно она услышала донесшийся из леса хруст веток.

Девушка застыла, занеся ногу над обугленным порогом в их бывшее жилище.

«Наверняка это просто какое-то животное», – успокоила она себя, на всякий случай оглядев промежутки между деревьями, чтобы не пропустить какое-то движение.

Затем она медленно перевела взгляд обратно на пепелище и двинулась дальше, переступая через груду обломков на усыпанном пеплом полу – это все, что осталось от входной двери.

Кас заставила себя не смотреть на другие руины, которые пришлось обойти, опасаясь того, что она там увидит. Воспоминания о том, что она потеряла, роились у нее в голове, причиняя ей невыносимую боль. В глазах стояли слезы, и она сердито пыталась прогнать их прочь, поскольку знала, что она сможет вдоволь наплакаться потом, в безопасном месте.

Она двинулась по направлению к уютной мансарде, которая раньше служила ей спальней. Узкая лестница, ведущая наверх, частично сгорела, в верхней части отсутствовали почти все ступеньки. Она переставила оставшуюся часть лестницы к соседней стене и поднялась так высоко, насколько смогла, а затем, оттолкнувшись от стены, спрыгнула на пол мансарды.

Ей с трудом удалось зацепиться за обгоревшие брусья, которые скрипели и стонали под ее весом, когда она подтянулась, чтобы попасть в спальню. Оставаясь на четвереньках, она подползла к своей кровати и сундуку, стоявшему возле нее, стараясь не провалиться в дыры в полу, который грозил в любой момент обрушиться.

Страница 28