Взмах чёрного крыла. Часть 1. Своевольная наложница - стр. 9
– Это ваш брат, Тина.
Я замотала головой.
– Нет, я не знаю, кто это, – мне хватило и одного взгляда, чтобы понять, – это не Мин.
Мама вырвалась из моих рук и стала рассматривать незнакомого мальчика. У него была посиневшая кожа, чёрные волосы, но черты лица совершенно чужие.
– Это ваш сын, Эмили, – уверенно заявил азиат.
А полицейский добавил:
– Вы узнаете его, миссис Фукуи?
Мама кивнула и дрожащей рукой потянулась погладить незнакомого ребёнка. Но я в гневе оттащила её назад, прижимая к себе.
– Вы что, смеётесь?! – накинулась я на мужчин. – Вы на самом деле не видите? Это не Мин!
Ли по-птичьи склонил голову набок, моргнул, затем перевёл взгляд на мою рыдающую маму.
– Эмили, это ваш сын, – как заведённый, повторил он.
– Нет, Тина права, это не мой мальчик, – пролепетала мама, и я с облегчением выдохнула.
– Вы уверены, миссис Фукуи? – удивился офицер Ред, сверяясь с фотографией, которая была прицеплена у него к планшету вместе с рапортом.
– Конечно! – возмутилась я, указывая на тело. – Это точно не Мин!
– Очень похож, – потрясённо шепнул полицейский.
Это была последняя капля, переполнившая чашу моего терпения.
– Да как же похож! Совершенно другое лицо. Вы издеваетесь над нашим горем?
– Нет, никак нет, – пошёл на попятную полицейский.
Я, желая доказать Реду, что он ошибается, выпустила маму из объятий, и она вдруг опять решила потрогать холодное тело мёртвого ребёнка.
– Мой мальчик, Мин! Как же так!
Я снова отодвинула её, нервно потребовав у Ли, чтобы тот немедленно закрыл камеру. Но он словно не слышал меня, продолжая гипнотизировать взглядом.
– И всё же это ваш брат, Тина.
Я была уверена, что он хотел, чтобы я с ним согласилась. Вот только я покачала головой.
– Закройте шкаф, и хватит нам морочить голову. Это не Мин.
– Возможно, этот ребёнок очень похож на вашего брата, мисс Фукуи, – наконец поверил мне офицер Ред.
– Ну что же, давайте для вашего спокойствия мы проверим его ДНК, – предложил Ли. – Пройдёмте, это займёт не так много времени.
– Тина, это же не Мин? – тихо шепнула мама.
Я успокоила её, сказав, что и полиция иногда ошибается, в ответ на это услышала сбоку равнодушное:
– В таких вещах полиция никогда не ошибается, Тина.
– Вообще-то, я вам не разрешала обращаться ко мне по имени, мистер Ли!
Я не понимала, почему он так себя вёл: слишком высокомерно и настолько равнодушно. Хотя говорят, что профессия накладывает отпечаток на каждого человека. И цинизм для того, кто видел столько трупов, привычное дело.
– Мисс Фукуи, вы просто в шоке. Я часто наблюдаю родственников, отказывающихся верить в смерть любимого человека. Но поверьте, это – ваш брат, и скоро я вам это докажу.