Размер шрифта
-
+

Взломать графа

1

Уильям Питт Младший (17591806) – второй сынУильяма Питта Старшего. Как и отец, был премьер-министром Великобритании во время правления Георга III. Впервые возглавил Кабинет в возрасте 24 лет.

2

Бернард Шоу «Пигмалион». В русском переводе: «Кто шляпку спер, тот и тетку пришил!»

3

Граф Семён Романович Воронцов (17441832) – в 1784—1806 гг. посол Российской империи в Великобритании. Брат княгини Екатерины Дашковой и канцлера Александра Воронцова, отец генерал-фельдмаршала Михаила Воронцова, командира русского оккупационного корпуса во Франции во время наполеоновских войн, новороссийского и бессарабского генерал-губернатора, наместника Кавказа.

4

Чарльз Джеймс Фокс (17491806) – английский политический деятель, первый министр иностранных дел в Британии, вождь левого крыла партии вигов, идеолог британского либерализма.

5

Speak of the devil, and the devil will come.

6

Старинное название британских либералов. В XVIII-XIX вв. виги считались партией торгово-промышленной буржуазии, в противоположность тори– партии земельной аристократии.

7

В 18 в. в Британии не было государственной следственно-розыскной службы. В случае ограбления или убийства розыск преступника возлагался на пострадавших (или их родственников), которые должны были представить преступника и доказательства его вины местному мировому судье. Пострадавшие могли обратиться в одну из существовавших ассоциаций по поимке преступников и заплатить за розыск, или вносить в такую ассоциацию постоянную плату, чтобы воспользоваться ее услугами в случае нужды. Так что «Шерлоки Холмсы» в Англии появились много раньше, чем «инспекторы Лестрейды».

8

21 июля (1 августа) 1770 – одна из ключевых битв русско-турецкой войны 1768—1774 гг. Русская армия, насчитывавшая 17 тысяч пехотинцев и нескольких тысяч кавалеристов, разгромила османское войско численностью 150 тысяч чел.

9

Улица, на которой располагались редакции первых лондонских газет

10

When three know it, all know it.

Страница notes