Взгляд пумы - стр. 18
Варя почти не занималась домом, у неё и телевизора не было, не говоря о домашних питомцах. После упражнений и расслабляющей ванной с травами рано ложилась спать, чтобы проснуться перед рассветом, когда различие дня и ночи стираются, грань между мирами становится тоньше. И тут начинает действовать её постоянный спутник, древний артефакт, найденный в монастыре неподалёку от Петры – гребень Хатшепсут. Когда он на затылке, погружение в ментал становится обычным, где у неё было немало знакомых, друзей и врагов. Они восполняли потребность в интересных разговорах и даже спорах, поскольку, не ограничивали круг общения социальными, профессиональными или возрастными рамками. Любительница истории никогда не была специалистом в физике, астрономии или философии, поэтому, часто задавалось вопросом – как такие переходы возможны, иногда даже вкрадывались сомнения, может ли это быть вообще, может это игры разума. Она не могла физически прикоснуться к своим контактёрам, но то, как они проявляли эмоции, меняли темы, интересовались самыми различными областями взаимоотношений, иногда ссорились и враждовали, убеждало обладательницу двух артефактов, что всё это не фантазии больного мозга.
– Ты так громко рассуждаешь о своём общении с приятелями из тонкого мира, что грех не заглянуть на огонёк.
В предрассветных сумерках перед кроватью Вари появился фантом красивой статной женщины в пышном вечернем платье алого цвета со смелым декольте, которому было что скрывать, а ещё овальным вырезом на спине, демонстрирующем белоснежную кожу и обнаженными по локоть изящными руками с ухоженными ноготками и длинными пальцами с красивыми кольцами. Она умела преподносить себя в хорошем обществе, производя впечатление, но не обронив ни слова.
– Леди Киллигрю… – с нескрываемым восторгом прошептала Варя и, подложив подушки под спину, приподнялась в своей кровати, подтянув по привычке худенькие коленки к груди, обхватила их руками.
– Ты знаешь, дорогуша, – без предисловий, реверансов и приветствий, неторопливо обратилась к ней супруга губернатора Пенденнис, – эти апартаменты мне гораздо больше нравятся, чем те, где ты вечно теснилась в уголке комнатушки. Правда, интерьер простенький, но может быть, в твоем времени это принято.
– Да, я не устраиваю приёмы, как ты в том восхитительном замке.
– Что-то я не припомню, чтобы ты хоть раз заглянула к нам поиграть в покер или повальсировать. Джон был бы рад.
– Мэри, а ты говорила обо мне со своим благоверным?
– Ну если захочешь перекинуться в тело одной из моих гостей на балу, – заговорчески прошептала гостья, – то я подберу тебе роскошное тело… Ну только сначала помоги мне оказаться в Пенденнис, в то время, когда я была так же хороша, как сейчас. Клянусь я буду паинькой и не пойду на абордаж какого-нибудь купчишки, рискнувшего оказаться в близлежащих водах. Ну что тебе стоит, Вар!