Размер шрифта
-
+

Выжившие - стр. 33

Это напомнило об ощущении, которое возникало во время полетного сна, – связь со всем живым миром и с каждым его обитателем в отдельности. Так же Том чувствовал себя и здесь – джунгли жили своей жизнью и снаружи, и внутри него. Он словно знал, что ему было предназначено оказаться тут, будто какая-то его часть все это время жила здесь и ждала, когда остальные части ее догонят.

Он шел по тропе и вдруг заметил впереди поваленное дерево. Парень подошел к нему и внимательно осмотрел землю, растения вокруг – нет ли змей и пауков. Дерево лежало поперек тропы, из ствола торчали несколько засохших ветвей, которые легко можно было обломать. Том ухватил несколько и кинул на тропу, потом еще и еще – быстро образовалась приличная куча хвороста для костра. Вдруг он насторожился. Послышался шум ломающихся ветвей – слишком странный, слишком громкий на фоне естественных звуков окружающей природы.

Набрав столько веток, сколько мог унести, Том остановился и прислушался. Теперь голоса людей раздавались далеко, словно он ушел глубоко в джунгли, а вся группа осталась где-то в другом месте. Он вдруг понял, что теперь совершенно один.

А потом, безо всякого предупреждения, Том почувствовал страх, ощутил присутствие еще кого-то. Никого из потерпевших крушение рядом не было, он это знал. Но также знал и то, что здесь есть еще живое существо – оно следит за ним, а он ушел слишком далеко от лагеря и людей. Именно за такую беспечность Том критиковал остальных.

Несмотря на то что было жарко и влажно, его прошиб холодный пот. Кулаки сжались, мышцы ног напряглись; парень хотел бежать, но не мог: подошвы будто приросли к земле. Том даже не знал, что за опасность его поджидает, но чувствовал, что она есть, всем своим существом.

Кэлловэй медленно повернулся направо и отшатнулся, практически отпрыгнул, увидев вверху на упавшем дереве неясный силуэт с парой желтых глаз, которые, не отрываясь, смотрели на него. Внимательно смотрели на него – напряженные, полные сконцентрированной угрозы.

Какой-то долей мозга Том определил, что это ягуар, хотя глаза уже начали слезиться, а желудок сжался в тугой комок. Ему стало тошно от осознания факта: это случилось именно с ним, удача отвернулась от него.

Он по-прежнему хотел бежать, но не мог, и все та же не парализованная страхом часть мозга предупреждала, что подросток не должен поворачиваться к источнику опасности спиной, что единственная надежда выжить – оставаться лицом к лицу с врагом. К тому же Том не мог определить, насколько тот был большим, насколько пугающе выглядел.

Страница 33