Размер шрифта
-
+

Выстрел на сцене - стр. 30

Она медленно вернулась к нам, и я заметила, как она бросила вопросительный взгляд на напольные часы. Было ровно девять. Я точно знала, о чём думает бабушка: слишком рано для любого приличного призрака. С другой стороны, Дороти Пакс утверждала, что привидения, гуляющие у старой церкви, не очень точно соблюдают расписание. И, конечно, я уже успела рассказать об этом бабушке.

– …а потом посмотрим, – с этими словами бабушка взяла свой экземпляр «Для этого нужна смерть», заговорщически подмигнула нам и поднялась по лестнице к себе в комнату.

Уиллоу подняла глаза от телефона. Она всё ещё не теряла надежды поймать интернет.

– Скажи-ка, твоя бабушка ведь не планирует отправиться на охоту за призраками?

Я поджала губы и кивнула:

– Боюсь, что-то в этом духе и случится!

Глава 8

Около половины одиннадцатого я успокоилась, повернулась к Перси, обняла его и натянула одеяло до подбородка. В доме наступила тишина. Казалось, бабушка передумала или заснула в обнимку с детективом Оливии. Или (мне как раз пришло в голову ещё одно предположение) призраки вообще не появились. Слева от меня Уиллоу начала тихонько бормотать себе под нос. В прошлый раз я обещала ей внимательно прислушаться, чтобы рассказать утром, о чём она говорит во сне. Но бормотала она так тихо, что я ничего не могла разобрать.

Перси и я одновременно вздрогнули. Собаки Дороти Пакс принялись лаять как сумасшедшие. Призраки! В ту же секунду дверь в комнату распахнулась.

– Эми, одевайся. Быстрее!

– Что? – прошептала я в ответ и зажмурилась от лунного света, падающего на кровать сквозь чердачное окно.

– Благодаря живой сигнализации Дороти мы знаем, что призраки вернулись!

– Ты серьёзно? Хочешь пойти к старой церкви? Посреди ночи?

– Видимо, не остаётся ничего иного, если я хочу их спугнуть! – воинственно прокричала бабушка из комнаты в мансарду, где располагалась моя кровать. – Поторопись!

– Что происходит? – сонно пробормотала Уиллоу и протёрла глаза.

– Бабушка хочет идти к церкви. Сейчас!

– Сейчас? – Как от удара, Уиллоу резко проснулась. Она так сильно потрясла головой, что её длинные кудри ударили меня по лицу. – Без меня. Я не сдвинусь с места!

Я буквально почувствовала, как бабушкин рентгеновский взгляд пробурил мансарду и вопросительно остановился на мне. Идти на охоту за призраками сквозь ночь и туман хотелось меньше всего. Но с другой стороны… любопытство поднималось во мне, как раскалённая лава.

– Иду!

Одним махом я выбралась из постели, схватила ворчащего Перси и посадила в корзину, чтобы спустить его в комнату через люк в мансарде.

Страница 30