Размер шрифта
-
+

Высшее магическое образование - стр. 24

Я подал руку Жене, который сидел с отсутствующим взглядом. Тем временем наша новая знакомая явно смущалась и не знала, что сказать.

– Его зовут Евгений Ломаев, а меня Вадим Воронин, – представился я.

– Фаустина Бианки, – ответила она. – Лучше Фина.

М-да. Похоже, Гете ее родители не читали… Что не умаляет их вины.

– Только если и ты будешь меня называть Димой, – улыбнулся я ей.

– Постараюсь, – улыбнулась она в ответ.

– Эй, голубки, вы там проходите или как? – послышался голос сзади.

Оглянувшись, я вдруг понял, что мы устроили небольшой затор посреди очереди.

– Извините, извините, – опять начала извиняться Фаустина. – Мне надо идти, но, вероятно, увидимся в начале учебного года.

– Тогда до свидания, – попрощался я.

– Увидимся, – ответила она и, подхватив сумку, отправилась на проверку вещей.

Весь наш разговор Женя молчал как рыба. Только когда мы вышли из здания, он ожил:

– Да-а-а…

Не могу не согласиться с такой оценкой нашей новой знакомой.

– Куда мы теперь? – спросил он через некоторое время.

– Мне надо отнести вещи в свою новую комнату. Потом вернемся в палату. Так что можешь продолжать задавать вопросы.

– Как вы с ней разговаривали? Ведь она говорила на французском, а ты на русском. Это что, очередное заклинание?

– Да нет, – усмехнулся я. – Такое заклинание для простого разговора было бы уже чересчур… Мы говорили при помощи «шизика».

Я продемонстрировал руку с браслетом ТМП.

– У меня тут установлен комплекс модулей под названием «Путешественник», – продолжил я. – Среди всего прочего этот комплекс позволяет использовать встроенный компьютер для синхронного перевода любых языков.

– «Шизик»? Что это такое?

– Чего? – не понял я Жениного удивления.

– Ты только что сказал: «Говорили при помощи „шизика”», что за «шизик»?

– А-а-а-а… – наконец дошло до меня. – Извини, не сразу понял. Дело в том, что на русском языке к ТМП приклеилось название «шизик».

Он ничего не ответил, но вопрос «Как?» был у него написан на лбу.

– ТМП, сокращенно от «терминал магической поддержки». В оригинале: Magical Assistance Device, сокращенно MAD. Когда во время Тридцатилетней смуты они раздавались спецназовцам в России, то никто времени и денег на локализацию операционной системы тратить не стал. В итоге использовали автоматический переводчик, благо они тогда уже очень хорошо работали практически на всех языках.

– И? При чем тут это? – все еще недоумевая, глядел на меня Женя.

– Ну, он и перевел, – усмехнулся я. – «Для калибрации сумасшествия», «наденьте шизика на руку», «поднимите неполноценного умом на уровень глаз», и дальше в том же духе. Первым же обновлением все, естественно, исправили, но название «шизик» успело прижиться. Хотя есть и альтернативная легенда: из-за того, что во всех ТМП был встроен псевдоинтеллект новейшего поколения, который часто давал советы, то создавалось впечатление, что от ТМП у людей происходила шизофрения…

Страница 24