Высокий свет. Стихи - стр. 8
Знали бы, что я ее не сглажу,
Потому что в девушку влюблен.
На переправе
Переправляясь на моторной лодке,
Какой-то дядька
С сумкой на боку,
Отрыгивая перегаром водки,
Цедил с особой злобой старику:
– Какие деньги? Я же твой начальник!
Ты что,
Не знаешь все
До сей поры?!
И кипятился дядька,
Словно чайник,
Кидающий из горлышка пары.
…Один толчок.
И лодку закачало.
Старик молчал
(Не надо бы молчать!),
Он знал одно:
Все люди
У причала
Обязаны билеты покупать.
А шишка та
На гладко-ровном месте
Сидела, тихо кашляя в кулак.
Я это написал не ради мести,
Но и, конечно же,
Не просто так!
Причесанный, начищенный
И яркий,
С прищуром затаенного врага,
Ты нужен нам,
Как мертвому припарка,
И как собаке пятая нога.
Он изменил
Я видел их,
Они стояли
На грани будущих тревог.
Он трогал кисти алой шали,
А разговаривать не мог.
Пытался перед нею каяться,
Придумывая пышность фраз.
Но есть пословица: двух зайцев
Немыслимо поймать за раз.
Она не говорила тоже.
Здесь не поможет разговор:
Ее молчание похоже
На самый строгий приговор.
Не падала рабыней в ноги,
Усталая, но не в слезах,
Ушла по выбитой дороге
С его ребенком на руках.
И он совсем остался нищим,
Забытым, брошенным давно,
Как на ненужном пепелище
Недогоревшее бревно.
Шутка лесника
Вчера лесник соседа обманул, —
И ложь его была острей кинжала, —
Сказал, что утром вся земля дрожала,
Когда соседская корова за аул
Недоенной с его быком сбежала.
Мужик-простак поверил леснику,
Пошел искать сбежавшую корову,
Топтал траву, ломал лесную крону,
Кричал ее, ему в ответ: «Ку-ку…»
Да в перелеске дятел-дровосек
Отстукивал ритмические дроби,
Все силы в этих поисках угробив,
Вдруг вспомнил отрезвевший человек:
Корову-то свою давно он пропил.
Пошел назад, полез на лесника,
А он ему толкует:
– Эх, Емеля,
Не надо шляться по селу с похмелья,
Ведь у меня от века нет быка.
А где же здесь мораль?
Мораль одна:
Не похмеляйся и не пей до дна.
Соседка
(шутка)
Сравню ли с сиреневой веткой,
Сравню ли с цветочным огнем,
Мне все же не легче с соседкой,
А все тяжелей с каждым днем.
Бросает в туманную нежность
И трогает до костей
Монгольская безмятежность
Разлета ее бровей,
Не громкий, не очень звенящий
Ее удивительный смех…
И скажет любой проходящий:
– В такую влюбиться не грех.
В глазах ее, пылких и смелых,
Сверкающий пламень огня.
Глаза – не глаза!
Это стрелы, летящие прямо в меня.
Но буду, товарищи, краток,
Как кратка и кротка она.
Единственный в ней недостаток:
В другого она влюблена.
* * *
Зароюсь в кучу одеял,
В подушку оба глаза спрячу,
Свою последнюю удачу
Я этой ночью потерял.
Зачем, к чему ее корил,
И вспоминал со злом кого-то,
И столько глупых анекдотов