Размер шрифта
-
+

Выбор Скарлетт Блэр - стр. 13

– Мэтт… я не понимаю, зачем ты на ней женился, – приятный, мелодичный женский голос, донесшийся из кабинета мужа, и упоминание о женитьбе невольно заставили меня сбавить свой шаг.

– То, что я мог влюбиться в Скарлетт, ты не допускаешь, – рассмеялся муж, его поддержал второй мужской голос, а следом раздался звон бокалов.

– Эта девушка не твоего круга. Андре рассказал мне о ней: высокомерна, глупа, резка и привыкла ни в чем себе не отказывать, – охарактеризовала теперь уже меня гостья и, чуть помедлив, продолжила, – и ты, увы, не способен любить никого, кроме своего дела.

– Ты ошибаешься, Селин. Скарлетт умна, когда ей это выгодно, остроумна и мила, и, если это входит в ее намерения, умеет понравиться, – возразил ей Мэттью, поднявшись в моих глазах на пару пунктов выше, но через секунду вновь вернулся на свои позиции, деловым тоном добавив, – она баронесса, и благодаря ей и ее отцу многие двери стали для меня открыты – это нужно для моего дела.

– Мисс Луиза расстроилась, узнав о твоей скоропостижной женитьбе.

– Я никогда не давал ей повода думать, что мы будем вместе. Отнюдь, я всячески показывал мисс Луизе, что между нами никогда ничего не может быть, – чеканя каждое слово, проговорил мой муж, кресло вдруг противно скрипнуло, и я поспешила в кабинет, опасаясь быть застуканной за позорным подслушиванием.

– Дорогой, – проворковала, врываясь в погруженное в сумерки помещение, восторженным и влюбленным взглядом посмотрев на изумленного мужчину. Однако уже через секунду я перевела тот же придурковатый взор на злословившую сплетницу и ее болтливого мужа, понимая, что друзьями нам с ними не стать, и, добавив в голос как можно больше липкой патоки, заговорила, – мистер Андре, миссис Селин, рада вас видеть в нашем доме. Как вы знаете, Мэттью приобрел этот особняк всего несколько недель назад и многие помещения требуют ремонта, но я не могла отказать себе в удовольствии познакомиться с близкими друзьями моего мужа, поэтому обедать мы будем в саду. Уверяю вас, в тени клена, на свежем воздухе приготовленные мисс Роуз блюда покажутся вам изысканными деликатесами.

– Эм… – растерянно протянул невысокий, симпатичный мужчина с забавными кучерявыми бакенбардами и пухлыми, как у девушки, губами. Его словоохотливая дама тоже молчала, не находя подходящих слов выразить мне свое восхищение. Однако и муж пребывал в шоке, пришлось шагнуть в его сторону, больно ткнуть пальцем ему под ребра и прошептать:

– Пригласи гостей к столу.

– Хм… Селин, Андре, прошу вас, – наконец отмер муж, его лицо озарила сногсшибательная улыбка, и он, любезно подав мне свою руку, двинулся к двери…

Страница 13