Размер шрифта
-
+

Выбор. Иное - стр. 138

– Я просто отказался. Попросил Гилберта передать извинения.

– А как объяснил?

– Никак. Это приглашение. Его можно принять. Можно не принять. Все.

Невольную сухость сказанного я смягчил поцелуем.

– А потом Гилберт, видимо, заинтересовался, почему я отказался, да и разговор у нас произошел интересный…


– Пуделек Сондры…

По лицу Берты прошла брезгливая гримаска.

– Милый, пить хочу, есть ещё лимонад?

– Держи, допивай все.

– А ты?

– Я нет, скоро уже Ликург.

Послушно допивает, бутылочка кладется обратно в корзинку.

– Да, пуделек Сондры, Берт. Гилберт очень заинтересовался внезапным превращением пуделька в кого-то ещё.

– В тебя, мой ангел.

Берта широко раскрыла глаза и глубоко вздохнула.

– И он послал человека проследить за мной, за нами. Мой промах, я ничего не заподозрил, когда этот хлыщ к тебе подсел перед Олбани.

– Зачем он это сделал, Клайд?

– Спровоцировать меня. Естественно, я подошёл, когда он начал к тебе приставать. И этим мы себя выдали.

– Мне тогда это показалось очень странным, я множество раз ездила в этих поездах…

– И никогда никто не пытался к тебе пристать?

– Никогда.

– Понятно.

– А тут именно когда ты рядом, и так грубо, неприятно…

Роберта передернула плечами от отвращения.

– А как ты его отвадил сразу, ты такой…

Погладил ее по голове.

– Это было нетрудно, да и не приставал он по-настоящему.

– Понимаю. Но все-таки…

Я посмотрел на часы, за разговором прошло почти два часа, минут через десять – Ликург.

– А дальше понятно, этот парень следил за нами в Олбани, видел венчание и все остальное. И сообщил обо всем Гилберту.

– А потом на вокзале следил…

– И если бы не ты, мы бы ничего не узнали, ты молодец у меня.

– Я так вдруг испугалась, Клайд…

– Ну и мы с Сирилом его взяли в оборот, он оказался не героем и дал номер, по которому звонил.

– И ты набрал?

– Да. Сразу.

– Кто тебе ответил?

– Гилберт.


– Понятно. И поэтому ты не пустил меня сидеть отдельно?

– Да, теперь скрываться смысла нет. Я не хочу, чтобы мы зависели от молчания Гилберта, – Роберта вдруг прижала обе руки к груди, и подалась ко мне.

– Клайд, ведь это значит…

– Да, Роберта, это значит, что мы законные муж и жена, нам незачем жить в разных квартирах и видеться украдкой по ночам, хоть это и было чертовски здорово.

И я невозмутимо начинаю собирать наш багаж, за окнами уже огни Ликурга и вот-вот появится вокзал.

– Берт, вставай, нам уже сходить.

Смотрю, как она оправляет платье, подаю плащ. Шляпка покрывает быстро уложенные волосы, из-под полей смотрят живые блестящие глаза. Губы решительно сжаты, Берта встает рядом со мной.

– Я готова, Клайд.

Страница 138