Размер шрифта
-
+

Выбираем имя малышу - стр. 6

происходит от латинского слова innocens — невинный. Относительно происхождения имени Инна однозначной версии не существует. Крайне сомнительно, что оно славянское, как утверждают некоторые толкователи. А раз происхождение имени нельзя выяснить наверняка, толковать его – напрасный труд. Во всяком случае, из какого языка берется значение бурный поток, обычно никто не указывает.

Что же касается имени Инесса, то оно гораздо ближе имени Агнесса – и не только по окончанию. Имя Агнесса родственно другому имени — Агния: это греческие имена, означающие чистая, непорочная, но иногда толкуются и как агнец, ягненок. И если, на ваш взгляд, между чистотой и ягненком нет ничего общего, то вы ошибаетесь. Христианское выражение «агнец Божий» как раз и символизирует собой нечто чистое и непорочное.

Однако имя Агнесса по-немецки будет произноситься уже как Агнес, а французы и итальянцы – те и вовсе проглатывают «г» и говорят: Аньез и Аньезе. А в испанской традиции это непроизносимое «г» попросту выкинули из слова, а первый звук переврали, и получилось Инес. Переводчики с испанского на русский ну никак не могли удержаться от соблазна указать при помощи окончания «-а», что Инес – имя женское. Так в русском языке появилось имя Инеса – или, вернее, Инесса, потому что добавили еще одну букву «с», чтобы было похоже на Агнессу.

Краткое имя Ира вы можете применять и к Ирине, и к Ираиде, но вот сами эти имена, хоть оба и греческого происхождения, по значению совершенно не совпадают. Ирина толкуется как мир, покой, а фактически является именем греческой богини мирной жизни. В западноевропейской традиции это имя всречается в формах Ирен, Ирене. Ираида же в святцах записана как Ироида, и из-за этого возникают разные толкования: Ираида дочь Геры (суффикс -ид указывает на то, что данное имя – нечто вроде отчества), Ироида дочь героя.

Дина – по-арабски вера, а Диана – имя римской богини луны, охоты, аналогичной греческой Артемиде (может быть, вы видели мраморные статуи или картины «под античность»: стоит девушка в мини-платьице с луком в руках, к ногам лань прижимается, чтобы ненароком охотница не пристрелила). И конечно, как не назвать девочку в честь покойной леди Ди? Можно даже с роскошным английским произношением: Дайана. Хотя подождите, так нельзя, вырастет, мальчишки дразнить будут: «Дай, Яна!» Лучше без всякого «дай» — Даяна.

Марина – это не Мария и не Марьяна (об этих именах подробнее – в главе «Мария»). Марина – в переводе с латыни морская, и слова субмарина и аквамарин созвучны этому имени вовсе не случайно.

Страница 6