Вы ещё живы, Такаяма-сан?! - стр. 31
– Ёсикава-сан, – осторожно проговорил я, наблюдая за листвой, которой играл лёгкий летний ветерок. – Я понимаю, что перспективы в столице куда более радужные, но, как и у вас тут, у меня там никого нет. А постоянно полагаться на ваше покровительство я тоже не смогу, сами понимаете. Поэтому мне нужно серьёзно взвесить все «за» и «против». Но в целом, мне интересно ваше предложение.
– Да, по поводу меня, чуть было не забыл, – мой собеседник хлопнул себя ладонью по лбу, да и вообще перестал вести себя скованно и чопорно, как типичный японец. – Я же выжил, а значит, продолжу инспекцию, из чего следует, что, скорее всего, найду то, что хотели скрыть от моих глаз. Охрану я, конечно, уже нанял, но мне противостоят изобретательные ребята. Поэтому я оставлю вам кое-что на случай своей… – он замялся, но затем с твёрдой решимостью посмотрел в небо, словно видел на нём будущее. – Гибели.
– Будем надеяться, что до этого не дойдёт, – проговорил я, прикидывая, что гибель этого человека будет совсем некстати. – Постараемся сыграть на опережение.
– В таком случае я вас прямо с сегодняшнего числа забираю из участка на спецоперацию, – он достал смартфон и что-то набрал на дисплее. – С начальством договорюсь. Ещё вам понадобиться кто-то из тех, кому вы можете доверять, для связи. И общий план такой: вы выйдете на замену одного из мастеров в гараж, где мне дали машину. Ничего спрашивать и наводящие вопросы задавать не надо. Нужно слушать. Необходимая информация, наверняка, всплывёт. Такие вещи сложно держать в себе.
– А как вы устраните того, на чьё место я выйду? – поинтересовался я, обернувшись к суперинтенданту.
– А это, – он пересёкся со мной взглядом и оскалился, снова напомнив мне о том, что он – хищник. – Оставьте, пожалуйста, на моей совести.
Оставшийся разговор занял не более десяти минут. Мы ещё раз проговорили в общих чертах план действий, утвердили мою легенду, обменялись номерами, а в заключение Ёсикава вытащил пухлый конверт и протянул его мне.
Ещё до того, как я начал протестовать, он сказал:
– Это на непредвиденные расходы, так сказать, ваши суточные.
– Ничего себе суточные, – хмыкнул я, заглядывая в конверт, в котором оказалось больше сотни купюр на первый взгляд. – Хорошо, потом отчитаюсь.
– Не требуется, – махнул на это рукой господин Рэн. – Это уже учтённые деньги. А вот, если не хватит, – он мне подмигнул. – Например, для того, чтобы развязать кому-нибудь язык, тогда обращайтесь. В ближайшую неделю я должен быть в Саппоро. А потом, надеюсь, мы уже с лёгкой душой поедем в Токио, – он слегка прикоснулся рукой к моему плечу.