Второй сын - стр. 48
Ликан старался ее обучить, словно знал, что она не та, кем ее хотят видеть. Он много говорил о ярлах – об их кланах, их цветах, о животных, в честь которых они были названы. Лиок – лев, Адьяр – орел, Берн – медведь, Долфис – волк, Эбба – вепрь, Йоран – конь. Пока он рассказывал, Гисла представляла себе звезду, которую начертил на песке Хёд.
– Тебе известна легенда о Хёде? – спросила она у Ликана, когда он закончил. Ликан изумленно взглянул на нее.
– Да она разговаривает, – буркнул он.
Она тут же пожалела о том, что раскрыла рот.
– О слепом боге Хёде? – спросил Ликан.
Гисла лишь чуть кивнула, но этого оказалось достаточно, чтобы Ликан вновь заговорил:
– Да. Я знаю о Хёде. Знаю обо всех богах.
– Кто‐то верит, что мальчик из храма – бог, – вмешался один из людей Лотгара. – Поговаривают, что он сын Тора. Многие считают, что хранителям нужно сделать его королем. Вместо Банрууда.
– Я видел, как он однажды поборол многих мужчин, – сказал другой воин.
– То, что происходит во дворе дома, не называют борьбой, – буркнул Лотгар.
– Но ведь он еще в детстве убил человека, ярл Лотгар! И не одного, – возразил еще один воин.
– Он еще ребенок, хоть и размером с мужчину, – сказал Ликан. Взглянув на Гислу, он, по своему обыкновению, пояснил: – Его имя Байр. У него нет клана. Его вырастили хранители. Все зовут его мальчиком из храма.
– Силой он не похож на других людей. Его сила превосходит все мыслимые пределы, – признал Лотгар.
– Брат, он едва говорит. Заикается, словно безмозглый дурак, – сказал Ликан.
– Боги несовершенны, Ликан. Сыновья Одина даровиты, но не безупречны.
– Хёд был слеп, – мягко напомнила Гисла, и на мгновение все стихли, обдумывая ее слова.
– Байр не бог. Он ребенок, – настойчиво повторил Ликан.
– О да. Ребенок, которого боится король, – сказал Лотгар и рассмеялся, словно эта мысль доставляла ему удовольствие.
Храмовая гора вздымалась над дорогой. Она была покрыта зеленью и так высока, что вершина терялась среди облаков, и от этого казалось, что гора проткнула сумеречное небо. Но при виде этого зрелища ахнула одна только Гисла. Люди Лиока уже бывали здесь, хотя и обрадовались, снова увидев гору.
– Вот Храмовая гора, – сказал Лотгар. – Слева, над стеной, виднеются шпили и купол. Справа – обитель короля, замок Сейлок. С горы видны все земли кланов во всех направлениях. Неплохое место для жизни, Лиис из Лиока.
Он произнес ее новое имя так, словно оно было настоящим, хоть оба они и знали, что оно поддельное. Это всего лишь имя, подумала она. Просто имя. Даже чем‐то похожее на