Второй сын - стр. 44
– Я из Лиока.
– Если бы ты родилась в Лиоке, мы бы знали, – сказал человек, стоявший рядом с Лотгаром.
Лотгар вытянул руку, словно призывая его замолчать:
– Ликан… позволь мне, брат.
– Я из Лиока, – настаивала она, упрямо вздернув подбородок, как учил ее Арвин.
– Зачем ты пришла? – спросил Лотгар.
– Я хочу, чтобы меня отправили в храм.
По залу пронесся глухой ропот.
– Вон отсюда. Уйдите все, – повелел Лотгар, и все, кроме его брата, немедленно подчинились приказу.
Ликан остался стоять рядом с ярлом, и тот ничего ему не сказал.
– Кто о тебе заботится, девочка? – спросил Лотгар, когда зал опустел.
– Я сама о себе забочусь.
– Где твоя семья?
– Не знаю.
– Как тебя зовут?
– Не знаю.
– А что ты знаешь?
– Что я из Лиока, – громко и решительно отвечала она. – И я девочка.
Лотгар расхохотался, а его брат выругался, не веря своим ушам.
– Девочка маленькая, но язычок у нее острый. Она юна, но, похоже, неплохо разобралась в ситуации, – словно сам себе заметил Лотгар. – Ты похожа на дочь Лиока, – согласился ярл. – Волосы у тебя светлые, а глаза синие.
– Она похожа на твоих дочерей, лорд. И на нашу мать, – задумчиво произнес Ликан.
Ярл Лотгар разглядывал Гислу, перебирая пальцами свою длинную бороду.
– Но родилась она не в Лиоке, – сказал ярл. – Она совсем ребенок, мы бы узнали о ее рождении. Родители принесли бы ее ко мне для благословения.
– Быть может, ее родители скитались по разным странам, – предположил Ликан. – Быть может, она принадлежит к роду бродяг.
– Я ни к кому не принадлежу, – вскинула голову Гисла.
Мужчины изумленно уставились на нее, словно не веря своим глазам. Спустя несколько мгновений Лотгар снова заговорил:
– Но… почему… тебе хочется попасть в храм?
– Потому что я ни к кому не принадлежу, – повторила она. – В храме меня будут кормить.
Лотгар медленно кивнул, а его брат заговорил:
– Посылать больше некого, Лотгар.
– Некого. – Лотгар покачал головой. – У нас никого нет. Иначе придется силой забирать дочерей у моих людей.
– Ты бы убил всякого, кто попытался бы отнять у тебя дочерей, – тихо заметил его брат.
Глаза Лотгара потемнели, но он снова кивнул:
– Сущая правда.
– Но теперь у нас есть этот ребенок. Девочка. Мы не знаем, откуда она пришла… но думаю, что мне все равно, – признался Ликан.
Лотгар со вздохом облегчения откинулся на спинку кресла.
– Хвала Одину, – прошептал он. – Мне тоже все равно. – Он потянул себя за бороду и снова уставился на Гислу.
Она выдержала его взгляд. Все шло точно так, как обещал Арвин. У них больше никого не было.
– Придется дать тебе имя, дочь Лиока, – проворчал Лотгар. – Как мы тебя назовем?