Второй шанс. Книга 2 - стр. 19
Когда лорд Иан готовил поездку в Квариллию, он дал мне список агентов Вадеры в Квариллии. В основном это были мелкие торговцы, чиновники и бродячие музыканты. Но был еще список «должников». Его придумал сам лорд Иан.
Благородные люди, попадая в разные сложные ситуации, получали помощь от неизвестных. Позднее по почте приходил простенький серебряный медальон. В письме, приложенном к медальону, содержалась просьба: оказать подателю такого же медальона посильную помощь.
Насколько я помнил затверженный на память список, один «должник» жил рядом с Боритой, в собственном поместье. И занимался как раз разведением породистых лошадей.
Лорд Мияр вернулся через два часа. Потный, усталый, но довольный. За ним уныло брели две клячи, впряженные в старую телегу.
Впрочем, лорд попытался компенсировать унылый вид транспорта: грязное дно скрывали толстые вязки прошлогодней соломы, сверху ее прикрывали новенькие домотканые коврики. В углу, под соломой, притулилась корзина с копченым окороком.
Разумный лорд прикупил не только лошадей и снедь – грубые домотканые плащи, лыковые шляпы и рубахи он тоже раздал нам, смущенно поджимая губы:
– Простите за маскарад, Ваше Величество, но на этих клячах до Бориты придется ехать часа три.
– Вам не за что извиняться, лорд Мияр! Толпа дворян на телеге привлечет к нам излишнее внимание.
Мы быстренько переоделись, спрятав дворянское платье в мешки и нахлобучив на головы широкополые шляпы. Леди Инира настрогала окорок, ржаной хлеб и раздала нам с четвертушками лука:
– Ешьте, господа, от крестьян должно пахнуть иначе.
Мы жевали, ощущая себя актерами перед выходом на сцену. Маскарадные накидки шляпы придавали нам нелепо-гротескный вид, от которого хотелось смеяться. Девушка критически оглядела нас и посоветовала прятать руки и ниже сгибать спины:
– Вам придется молчать, господа, если придется вести переговоры, пусть говорит Камил.
Мы молчаливо согласились. Потом телохранитель взял в руки вожжи и лошади медленно двинулись к тракту, оставляя в стороне глинобитные домики, крытые соломой.
Инира
Дорога оказалась оживленной. Мое волнение вскипало каждый раз, как нас догоняли другие путники. Поэтому я искусала губы едва ли не в кровь.
Так как клячи, купленные лордом Мияром, трусили не спеша, нас то и дело обгоняли телеги, повозки и даже кареты. С погодой, пожалуй, везло. Серая хмарь, затянувшая небо, предвещала дождь и совершенно отбивала любопытство у других путешественников. Все усердно нахлестывали коней, спеша добраться до цели или хотя бы до хорошего трактира.
В минуты затишья кутаясь в плащ, я рассматривала редкий лиственный лесок, уныло тянущийся вдоль тракта, и думала.