Размер шрифта
-
+

Второй шанс для миллиардера - стр. 4

А что касается работы, ну, работаю переводчицей на нашем металлургическом заводе. Упахиваюсь –с восьми до пяти, плюс дежурства сверхурочно, плюс дополнительные вызовы на выходных и работа на дом.

Хорошо, что командировок в ближайшее время не планируется. И куда прикажете теперь деть Сашка, если мне поручат ценную миссию по сопровождению пьяных попоек инженеров?

У переводчиков самая незавидная работа. Сначала переводишь на переговорах и на тебя спихивают ответственность, если что-то идёт не так. Потом тащишься с ними в ресторан, где они жрут, а ты переводишь их пьяные шутки. Мы же –обслуживающий персонал. Плевать они хотели на годы нашего обучения, фоновые знания и интеллект.

Это только звучит пафосно –переводчица. Я так думала, когда училась в институте и сдавала международные экзамены на уровень Proficiency. На мою зарплату мне будет трудно прожить самостоятельно вместе с ребёнком. И няню я уж точно не смогу себе позволить. А дополнительные кружки для Сашка? На них тоже нужны деньги и время.

Сестра приходит не одна. Она приводит подругу, которая работает в навороченном салоне красоты и подрабатывает на дому.

Сестрёнка заявляет в своей безапелляционной манере:

— Ты идёшь в ресторан.

В кое-то веки она даже готова посидеть с Сашком. Ну, ничего себе! С чего бы это?

Я упираюсь:

— Нет, я не иду.

— Идёшь.

— Мне нечего надеть.

— Есть, — она трясёт пакетом, — я принесла тебе платье. А Каберне приведёт твои волосы в порядок, — Жанна кивает на подругу.

Роюсь в пакете:

— Ты сдурела? Это же Лора Пьяна! Откуда у тебя такие бабки? Ты что, украла его?

Сестра закатывает глазки и отмахивается:

— Ага, губы раскатала. Это подделка с рынка. Носи на здоровья. «Спасибо» не надо.

В пакете еще и чулки телесного цвета с тонким ажурным кружевом с тем же дорогим лейблом.

— Я это не надену.

— Наденешь.

Мою сестру очень трудно переспорить. Хоть она и младше меня на шесть лет, но, если втемяшит себе что-нибудь в голову, ей бесполезно перечить.

На подъезде к клубу дорогу перегораживает огромная массивная машина с тонированными стёклами.

Таксист на задрипанной Део выплёвывает ругательство:

— Встали, раскорячились. Типа, если на Майбахе, то всё можно.

Он ждёт пока отъедут, чтобы подвезти поближе ко входу. Но машина бизнес класса не спешит уезжать.

— Заснули там все что ли? — у таксиста на экране мигает уже следующий вызов, он торопится и злится.

Пассажирскую дверь большой машины впереди открывает выскочивший водитель в форме. Надо же. Не разбираюсь в марках машин, но слово Майбах звучит знакомо и очень круто. Еще больше производит впечатление даже не сам водитель, или то, как он открывает дверцу, а его форма. Охренеть. У кого-то есть столько денег, чтобы всё это оплачивать.

Страница 4