Второе дыхание - стр. 82
- С удовольствием, миледи. Она как никто другой заслуживает передышки. Мне очень жаль брата, но после перенесенных страданий нет желания оплакивать подлеца. Наверняка подруга придерживается того же мнения.
19. Глава 18
Остаток пути до постоялого двора прошел достаточно спокойно. Эйфория, вызванная неординарными событиями, немного улеглась и всех путешествующих в карете сморил сон. Мы сильно опустошили резерв. А Виолетта еще и жутко перенервничала, составляя послание монарху. Стивен, наоборот, воспринял провернутую аферу как маленький подвиг. Воспрянул духом, предвкушая королевскую милость и скорую встречу с отцом.
Хотелось бы сохранить обстряпанное дельце в тайне и не тревожить супругу генерала раньше времени, но паренек не сдержался, выложив матери и наставнику все начистоту.
- Так вот почему Вы поспешили избавиться от принца, - расхохотался за ужином Дарий де Рид. – А я грешным делом подумал про тонкую месть неугодному жениху.
- Мне тоже показалось, что это был Даниил, - улыбнулась Шарлотта. – Наследнику примерно тридцать лет. Наш пациент выглядел моложе.
- Улепетывал он знатно, - захихикал юный граф. – Думал, побежит впереди лошади. До того торопился.
Нас отвлекли негромкие препирательства у барной стойки. Прилично одетая девушка умоляла хозяина постоялого двора дать немного еды.
- Мы не кормим в долг, леди, - грузный мужчина с заплывшими глазками отмахивался от нее как от назойливой мухи, - Завтра закончится выплаченный за постой аванс. Будьте добры съехать.
- У меня был кошель с золотом, но его выкрали прямо из комнаты, - возмутилась худенькая шатенка. – А вы даже не потрудились опросить прислугу. Куда я отправлюсь без монет с грудным ребенком на руках?
Бедняжка отчаянно храбрилась, но мелко дрожала, с трудом сдерживая слезы.
- Я правильно понимаю, милейший, - вытерла руки салфеткой и поднялась из-за стола, - вы отказываете кормящей матери в помощи? Да еще и ограбили беззащитную женщину? Немедленно созовите весь персонал заведения.
- Мы порядочные люди, - заверещал владелец. – Но громогласным голосом рявкнул на весь дом, приказывая работникам явиться.
- Вот и проверим. Мне не хотелось бы ночевать под одной крышей с бандитами. А вам, господа? – повернулась к охране. – Давайте посмотрим, так ли честны хозяева, как пытаются показать. Уважаемая, опишите пропавший кошель.
- Меня зовут Доротея де Вальтар. Остановилась здесь с сыном три дня назад. Но из-за пропажи денег не могу нанять повозку, чтобы продолжить путь. На черном кожаном мешочке вышиты золотые вензеля с буквами Д и В.