Вторая жена моего Альфы - стр. 35
— Ты думаешь, мне некому передать наш городской особняк? – неприятно усмехнулся старый оборотень. – Поверь мне, щенок, ты очень сильно ошибаешься. Одумайся, пока не поздно.
Но упрямство, похоже, Ронан унаследовал от своего отца.
— Эмбер моя жена, я люблю ее и никогда от нее не откажусь, – холодно произнес он.
Я посмотрела на него.
Другой бы, наверное, уже давно выбрал бы свою семью и избавился от проблемной супруги. Тем более, что выбрал он меня не по зову сердца, а ради жестокой, чудовищной мести.
— Ты уверен? – тихо спросил Говард Редмун, явно давая сыну последний шанс одуматься.
Я толкнула его в бок.
— Как никогда в жизни, – уверенно заявил мой муж. – И мой ответ не изменится.
За этими словами последовал тяжелый вздох.
— Что ж, – глава клана немного помолчал. – В таком случае, у меня не остается иного выбора, кроме как объявить своим наследником Натана.
— Он бастард, которого даже не признали… – подала голос Минди, которая продолжала изображать из себя побитую жертву и куталась в покрывало.
— Я официально признаю Натана Соула своим сыном и наследником, – приподнявшись на кровати, заявил не такой уж и умирающий глава клана. – Все документы уже готовы, осталось только подписать их. Минди, детка, сбегай за Гарретом, он знает, что делать.
— Но я не одета, – проблеяла Минди.
— Быстро, – не посмотрев на девушку, бросил Говард Редмун. И Минди будто ветром сдуло.
Ронан молчал, и до меня доносилось его негодующее сопение.
— Знаешь что, – наконец-то выпалил он. – Делай, как знаешь. Признавай своих бастардов. Но что мое, то останется моим. Не рассчитывай даже на долю с моих предприятий.
— Подавись своими предприятиями, – мрачно ответил глава клана. – И не приползай ко мне, когда передумаешь.
— Не дождешься, – Ронан стремительно направился к выходу и потащил меня за собой. Дверь за нашей спиной хлопнула так сильно, что с потолка посыпалась древесная труха.
— Что теперь? – спросила я, когда он замер напротив окна, тяжело дыша.
— Ты все еще моя провинившаяся жена, – с какой-то неведомой злостью произнес он, повернувшись ко мне. – Видела, на какую жертву я ради тебя пошел?
— Я тебя об этом не просила, – пожала плечами я, хотя ссора мужа с отцом, конечно, произвела на меня впечатление.
Он бросил на меня мрачный взгляд.
— Умей быть благодарной, Эмбер.
Я покачала головой. Благодарной за что? За то, что сломал мне жизнь? Но я прикусила язык, чтобы не усугублять нашу ссору, хотя, наверное, все же стоило высказать все как есть.
— И куда дальше? – спросила я. У меня не было никакого желания ждать прихода Гаррета с Минди и участвовать в дальнейших семейных разборках.