Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - стр. 36
— Смотрите-ка, а вы и правда в пижаме, — прошептала девчонка, не прекратив исследовать мою спину. Она явно подвинулась ближе ко мне. Серьёзно собирается меня соблазнять? А что если это какой-то коварный план, который они придумали вместе с мальчишкой Дарриеном? Усыпить мою бдительность и что-нибудь провернуть. Вполне возможно, что Дарриен никуда не сбегал, и они просто выжидают момент.
Девчонка, не зная о моих мыслях, придвинулась совсем близко и попыталась меня обнять. Я резко развернулся, одновременно послав импульс силы в кристалл светильника. Взору предстала потрясающая картина: на Элианне вместо дурацкого халата тот самый комплект белья, который она уже надевала в пятницу. Или похожий? Да неважно. Это называется «одеться поприличнее»?
— Нравлюсь? — хмыкнула эта искусительница.
— Элианна, ответьте прямо: что у вас на уме? — Я старался не смотреть на её приятные округлости и сосредоточился на хитрющих глазищах.
Девчонка села, поджав под себя ноги и осмотрела меня.
— Только не притворяетесь, будто не понимаете, — заметила она.
— Я-то думал, что вы любите Дарриена и еле пережили брачную ночь со мной, — сухо ответил я. Ну вот как удержаться и смотреть ей в лицо, а не пялиться ниже?
— Сдался вам этот Дарриен, — фыркнула девчонка. — Такое чувство, что вы ревнуете.
— И в мыслях не было. Однако с чего вдруг вы изменили отношение к тому, ради кого чуть не пустили свою жизнь демону под хвост?
— Знаете… я, может, ничего и не помню, но ведь соображаю. И если… Максимилиус любил меня, то где же он? Почему не спас от навязанного брака? Может, не так уж я ему нужна?
В её глазах промелькнула грусть. И, словно смутившись своего фривольного вида, она подтянула к себе одеяло и прикрылась. А мне сразу стало легче.
— Но даже если вы разочарованы в своём… дружке, то откуда взялись чувства ко мне? Особенно учитывая наши с вами непростые отношения. Признаюсь, ваши недвусмысленные намёки всё равно кажутся подозрительными. — Я внимательно наблюдал за лицом Элианны, но его выражение не изменилось. Скорее, стало ещё грустнее.
— Клянусь, у меня нет никаких коварных планов на ваш счёт, и я не знаю, где Дарриен, поверьте… Я просто… просто… очень испугалась этого вашего духа. Знаете, когда сначала страшно, потом наступает… облегчение, и хочется смеяться и делать всякие… безрассудные вещи. Я не ношу при себе нож или склянку с ядом, можете обыскать.
— Хорошая идея, — хмыкнул я. — Обыщу обязательно, раз уж вы так настаиваете.
— Звучит очень… соблазнительно. — Элианна снова сверкнула глазами. — Мне встать лицом к стене и поднять руки?