Размер шрифта
-
+

Вторая жена господина Нордена. Книга 1 - стр. 17

Тёрлась я так тщательно, словно от этого зависело, выживу или нет. Хотя, честно говоря, мыться я любила всегда и даже в такой непростой момент получала от этого удовольствие. Голова ещё немного кружилась, но я смогла встать и вытерлась сама: служанку звать на помощь не хотелось. Снова вцепившись в бортики, вылезла из ванны, спустилась по ступенькам и сунула ноги в мягкие тапочки. Завернулась в халат и открыла дверь.

Служанка, подпиравшая стену напротив, тут же кинулась ко мне и забормотала, подхватывая под локоть:

– Ах, госпожа Элианна, хорошая моя, я уж думала постучать да спросить, как вы там. Не уснули ли, часом, а то, знаете, всякое случиться может после этого треклятого болота. И зачем, скажите на милость, вы туда пошли? Вы ж в лесу всё знаете! Ах вы бедненькая моя! Наверняка это дух болотный вас приманил, не иначе!

К счастью, дверь в спальню оказалась совсем близко – почти напротив ванной. Глаза уже вовсю слипались, и хотелось только одного: завалиться в кровать и уснуть. Исидория открыла дверь и пропустила меня вперёд.

Большая, просторная комната освещалась тусклым настенным светильником, висевшем прямо над высокой кроватью с идеально белым постельным бельём. Две подушки, явно мягкое, тёплое одеяло… Внезапно меня повело в сторону, и я едва не упала.

– Тише-тише, госпожа Элианна, куда ж вы так торопитесь? Сейчас я вас уложу, а завтра утром уж вам точно полегчает! Утро знает больше ночи.

«Утро вечера мудренее». Надо же, тут тоже есть такая поговорка. Я невольно улыбнулась, позволяя Иси усадить себя на кровать. Служанка взяла с подушки нечто длинное и воздушное и протянула мне. Я, уже не особо стыдясь наготы, скинула халат и быстро облачилась в ночнушку. При любых других обстоятельствах не стала бы так запросто раздеваться даже перед близкой подругой, не то что перед едва знакомой девушкой, но сейчас сил на смущение не осталось. Иси помогла мне улечься, и, едва опустив голову на подушку, я погрузилась в крепкий спасительный сон.

Глава 3

Спишь на новом месте…

Я бреду по широкой аллее, обсаженной высокими, явно многовековыми деревьями, между которыми стелится туман. Впереди угадывается силуэт мужчины, одетого во что-то вроде фрака. Волосы длинные, собраны сзади в хвост. Он идёт быстро, и я знаю только, что не должна отставать, иначе меня поглотит вездесущий туман. Мужчина не оборачивается: кажется, ему всё равно, что он не один.

Пытаясь его догнать, ускоряю и ускоряю шаг, но ноги будто вязнут в чём-то липком, и двигаюсь я всё медленнее и медленнее. Пробую крикнуть, чтобы мужчина остановился и подождал, но из горла не вылетает ни звука. Я дёргаюсь, протягиваю руки к исчезающему в тумане силуэту и, осев на землю, начинаю плакать от бессилия. Туман подбирается всё ближе и ближе, окутывая меня холодным маревом…

Страница 17