Размер шрифта
-
+

Вторая невеста Наследного принца - стр. 38


Мужчина понимающе кивает и прощается с нами, желая хорошо провести время и не потерять пленницу ненароком. Генерал показывает ему оскал, но видно, по-прежнему недоволен нашим решением. Принимает его с неохотой и бурчит что-то под нос всю дорогу, пока принц ведет меня куда-то вглубь дворца.
Похоже, придерживается более строгих нравов, нежели его воспитанник. Особенно что касается поведения дам. Только, простите, но мне не требуется матрона. Если я не вписываюсь в его понимание истинной леди, то это его проблемы, а не мои.
А какое оно, кстати, поведение настоящей леди? Сидеть в замке на природе и раз в год выезжать в столицу?
Нет, это неплохо само по себе, если «на природе» есть, чем заняться, а не гобелены вышивать для стен этого самого замка, ожидая, пока муж... Да, а чем в это время занят муж? Развлекается в столице? Или путешествует, или в войнах каких участвует? А она ждет его как редкое солнышко в окошке... Бррр!
Нет, я так больше не хочу! Я уже прожила одну такую жизнь. Спасибо, сыта по горло. Даже вспомнить не о чем было перед смертью. Одно сплошное сожаление. Повторять не собираюсь!
Вот сейчас немного разберемся с проблемами, а потом решу, как сделать так, чтоб не жалеть о втором шансе.
А вам, генерал, если вы заинтересованы во мне, придется принять, что я не ваша местная «приличная леди», что бы это выражение не значило.
Правда меня все же немножко пугает, как легко юношески-оптимистический настрой Рэма подхватил и меня за собой, но времени одуматься уже нет. Единственное, о чем успеваю спросить принца, так о своем внешнем виде. Все-таки одежда в дорожной пыли и не самая свежая. К тому же брюки и рубашка никак не вяжутся с образом дамы из высшего общества. Ладно бы где-то в лесу, но мы-то во дворце!
Он приостанавливается, оглядывает меня с ног до головы, заставляя немного разволноваться. Потом делает странный пас рукой и сквозь мою незатейливую одежду словно проносится маленький вихрь, избавляя от грязи. А мою растрепавшуюся в пути косу попросту расплетает, позволяя волосам лечь плавными волнами.
— Так-то лучше! — заявляет он, подмигивая, и мы движемся дальше. Правда я успеваю расслышать, как фыркает генерал на мое преображение. Интересно, что ему больше не нравится, моя одежда, прическа, или то, что меня в порядок привел именно Рэм? А может, все одновременно?
Вскоре мы оказываемся в дворцовом саду. Мне даже начинает казаться, что празднование пройдет именно здесь, в окружении цветов и листвы. Я ведь правильно понимаю, этот праздник посвящен приходу весны?

Страница 38