Вторая невеста Наследного принца - стр. 28
Но писать очень хочется. Приходится встать и на цыпочках отправиться в сторону ближайших зарослей, стараясь никого не разбудить. Навык двигаться бесшумно мое тело сохранило от предыдущей хозяйки.
То и дело оглядываясь по сторонам, наконец, расстегиваю ремень и стягиваю штаны присаживаясь в укромном местечке.
— Я бы на вашем месте этого не делал, — раздается из темноты бархатистый голос. Подпрыгиваю как ужаленная и судорожно пытаюсь прикрыть зад. — По крайней мере тут. Иначе ваша милая белоснежная попка моментально превратится в красную и будет невозможно чесаться.
От неожиданности хочется накричать на мальчишку, который умудрился так напугать, но до меня доходит смысл его слов, и ругательства застревают в горле.
— В-вы... почему не спите, Ваше Высочество? — могу только выдавить. Приглядываюсь к тому месту, откуда идет звук. Наконец, различаю смутные очертания его фигуры. А потом в темноте сверкают его ровные белые зубы. Хм. Какое-то неоновое освещение включили? Не потому ли он сумел различить мою «белоснежную попку»? Рассверкалась тут, понимаешь.
Смотрю вверх и вижу луну. Сквозь ветви деревьев плохо могу ее разглядеть, но свет действительно идет от нее. Прикольно. Лунное освещение с неоновым эффектом.
— Не спится.
— Может тогда будете так добры и покажете мне подходящее место, чтобы не попасть в неудобное положение? — морщусь, чувствуя, что сейчас наплюю на его предостережение и прямо при нем сделаю дело, которое меня, собственно, и разбудило, требуя выхода.
Едва слышно усмехается и советует отступить несколько шагов правее и назад. Но сам не уходит.
— Вы не оставите меня в одиночестве, сударь? — стараюсь быть вежливой, хотя хочется чисто по-русски отправить его подальше.
— А вдруг вы опять куда-нибудь не туда решите присесть?
Издевается? И явно смеётся!
— Может быть у вас на такой случай есть фо... свечка! — едва успеваю прикусить язык и не сказать фонарик.
— Свечки нет, увы. Но есть кое-что другое.
В темноте, прямо под его блестящими зубами вдруг образуется голубое свечение. Несколько электрических разрядов превращаются в сверкающий небольшой шар, напоминающий шаровую молнию.
Она срывается с ладоней Рэма и подлетает ко мне, заставляя ненадолго забыть о физиологической потребности, из-за которой весь сыр-бор.
— Что это?
— Моя магия. Не бойтесь. Можете делать свои дела.
Оставив свой... все-таки фонарик, принц отходит довольно далеко, и я больше не могу терпеть.
Сделав же все необходимое, выползаю из кустов к месту, где он меня ждет.
— У вас случайно нет водной магии? Руки помыть, — пытаюсь пошутить.